Читаем Фальшивая л… полностью

– Мне кажется, вы с Дареном время зря не теряете, – произнесла она, ухмыляясь и поднимая одну руку к поясу.

– А у тебя сегодня классная прическа! – попыталась я перевести тему разговора, скрывая волнение и страх. Мне было удивительно, откуда она могла знать, что нужно появиться именно в этот момент.

– Очень смешно, – она сделала вид, будто её тошнит. Пенелопа обошла меня сбоку, смерила оценивающим взглядом и добавила: – Дай угадаю: вы в доктора играли? Или нет? Может, ты была плохой ученицей, а он хотел наказать тебя?

– Мы просто разговаривали, – пожала я плечами и невинно улыбнулась.

– В постели? – усмехнулась она. – Теперь я понимаю, почему ты хотела выпроводить Сабрину.

– Ты слишком серьезно относишься к статусу «лучшей подруги», не так ли? – съязвила я, делая озлобленное лицо.

Меня начинала выводить эта история. В тот момент я хотела поскорее избавиться от Пенелопы и лечь спать, но моя внешняя усталость наталкивала её на то, что мы с Дареном занимались здесь не пойми чем. Вернее, она одна понимала, чем мы тут занимались. Так и рождаются «желтые» новости.

– Когда всё будет слишком серьезно, ты узнаешь, – она полезла в свою сумочку и достала телефон, на корпусе которого блестело множество страз. – Дай мне хотя бы одну причину, по которой я не напишу Сабрине прямо сейчас.

– Потому что я говорю правду? – продвинулась я к дивану.

– Это спорный вопрос. Так же, как и мой существующий парень, – она опустила руку с телефоном и глубоко вздохнула. В театральном мастерстве она явно опередила своего брата Эдварда. – Похоже, что я пойду на очередной вечер отца одна.

– Ох, Пенелопа, что же ты молчала? Я помогу найти тебе пару.

– Хочешь поиграть в купидона? – подмигнула она, возвращая руку на пояс. – А это не тот парень, с которым ты разговаривала вчера?

– Пит?

– Да, точно, – она слегка засмеялась и похлопала меня по плечу. – Если ты приведешь его, Сабрина ничего не узнает.

Я ничего не успела ответить или возразить, как Пенелопа выскочила из квартиры. Смотрела на закрытую дверь, потом села на диван без сил, уставившись в серо-коричневый паркет.

– Джесс? – услышала я голос Пита, когда подняла трубку звеневшего телефона. – Я давно думал позвонить тебе. Как дела с интервью?

– Угадай, что мы будем завтра делать? – пропуская вопрос, с небольшим энтузиазмом проговорила я, выдавливая слова из последних сил.

– Хочешь встретиться? – в голосе парнишки заиграла надежда.

– Мы собираемся посетить классную галерею. Все, кому это будет интересно, придут туда. И я познакомлю тебя с дочерью мэра!

– Мне кажется, что я буду не в своей тарелке, – поникшим голосом сказал Пит.

– Я тоже, – подбодрила я его, – но у меня нет выбора, – внезапно я вспомнила о плане Эдварда, и меня передернуло.

– Ладно, только ради благотворительности, – не совсем довольно ответил он и положил трубку.

Минут двадцать я смотрела в окно, мимо которого несколько раз пролетели птицы, быстро махавшие крыльями и мягко планирующие между домами. Какие-то мысли роились в моей голове, но я не хотела их останавливать или больше размышлять. Я что-то думала об Эдварде, в моей памяти всплывали моменты наших прогулок по аллеям с Дареном, я видела, как мы с Сабриной первый раз посадили дерево во дворе нашей элитной школы, как Пенелопа и Шелдон часто устраивали вечеринки у себя дома. Мне стало грустно оттого, что счастливое время проходит быстро, но мы вспоминаем о нем долго и с сожалением.

Холодный душ вернул меня к реальности, но сил не прибавил. Не ужинав, я легла в кровать и почувствовала себя такой разбитой и уставшей. Завернулась в мягкое и теплое одеяло и заснула.

<p>Часть 4</p>

Утром я снова проснулась с разбитой головой. Шум на улице раздражал меня, и, закрыв окна, я спустилась в гостиную. Дневное солнце грело бежевый ковер перед телевизором, отражалось от стеклянного журнального столика. Я схватила первую попавшуюся книгу с полки и села в кресло, закрытое от солнца. Ветер дул в окна, я слышала его вой и понемногу приходила в себя от вчерашней истории. Мне было страшно: вдруг Пенелопа расскажет всю правду Сабрине, и тогда я пропала. Однако я не думаю, что она загубит всю игру на корню: она этого не допустит. Игра закончится, когда я подставлю себя и запутаюсь во лжи. Пенелопа любит играться с чужими судьбами, и ей доставляет великое удовольствие проигрыш маленькой душонки. В данном случае этой душонкой была я.

Я вспомнила про благотворительный обед в честь баллотирования отца Эдварда и начала поспешно собираться. Книга была отложена, шторы задернуты, одежда скинута. За считанные минуты я прибрала свои короткие волосы, выбрала парфюм и встала перед зеркалом, приглядываясь к себе. Давно были те времена, когда мне выбирали одежду. Теперь всё приходится делать самой. Даже разгребать проблемы в личной жизни. Как рыцарь вступается на защиту чести девушки, так и я накинулась на шкаф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену