Роман поцеловал руку какой-то пышке и ушел к своему столу. А я хлопнула себя по лбу, предчувствуя позор.
— Зачем ты меня остановила? Я бы его проучил как следует.
— Ярик, — качала я головой, — ты лучше о нас подумай. Мы ведь не в боях без правил участвуем, а в кулинарном состязании. Нам нужно победить, а не вылететь за нарушение порядка.
— Но он меня так бесит!
— Ну вот и отлично.
— Что же тут отличного? — возмущался Чернояр.
— Вымести свою злость на готовке. Поставь себе цель обыграть его.
— Да ну… Готовлю я еще хуже, чем дерусь без магии.
— Что ж, — вздохнула я. — Тогда нас может спасти только чудо.
Петушок в золоте убедился, что все нашли себе пару, и озвучил задание:
— Финальная задача покажет, насколько хорошо вы работаете в команде! Для этого один из участников становится к столу и будет готовить! В этот момент у него за спиной будет происходить контрольное приготовление блюда! И задача напарника — быстро и точно объяснить, какие продукты и в каком порядке нужно брать, чтобы приготовить блюдо! Название блюда не сообщается! Называть его вслух запрещается правилами! Та пара, которая приготовит блюдо первой и не ошибется, получит главный приз — аудиенцию с королевой! Итак, становимся к столам и начинаем!
Время шло на секунды, нам требовалось решить, кто будет смотреть и говорить, а кто будет готовить. И хотя мне сразу показалось, что ответ очевиден (готовить буду я, а не Мистер Руки-из-задницы), реальность поставила мне шах и мат.
— Ну что, Ярик, кто-то из нас должен готовить еду. Но ты не переживай — приготовлю я. Тебе нужно просто говорить мне, что происходит у меня за спиной.
— Но Эльвира…
— Тут нет ничего сложного: смотришь на судей и говоришь, какие продукты они берут, что с ними делают. Вот и все, ничего смертельного.
— Но Эльвира!
— Что?
— Я ведь не знаю названий продуктов? Как я буду тебе все объяснять? Я не знаю названий ингредиентов, не знаю названий кухонных приборов и уж тем более не смогу описать то, что повар делает со всем этим!
— О боже, — впала я в отчаяние. — Ты прав. Как же я смогу понять, что делать?
Но время закончилось, и судьи дали сигнал для начала финальной битвы.
— Эльвира, что будем делать?!
Я закрыла глаза и попыталась найти ответ на дурацкий вопрос. И не придумала ничего лучше, кроме как поменяться местами.
— Меняемся! — крикнула я.
— Чего?! — пришел Ярик в ужас.
— Я буду смотреть, а ты — готовить!
— Ты с ума сошла?!
— Ты справишься, — сжала я руку Чернояра. — Я буду тебе помогать. Ты мне веришь?
— Нет! — ответили мне честно.
— Ничего страшного. Я тебе тоже не верю. Но здесь нам придется пойти на уступки. Давай, пришло время раскрыть в тебе кулинарные таланты.
— А если не получится?
— Тогда мы застрянем в этом мире, и я убью тебя чем-то тяжелым. А потом проживу остаток жизни с Романом. И у нас будут красивые дети с французским акцентом. Идет?
— Нет, не идет, — сердито ответил демон.
— Ну тогда перестань ныть и живо к столу! Нас ждет нечто очень странное. И позорное. Но будем оптимистами — что-то у нас да получится.
Глава 18. Кулинарная магия
Я подписал себе смертный приговор.
Согласившись стать поваром, а не подсказчиком, я фактически обрек наш тандем на позорный провал. Возможно, Эльвира и сможет мне объяснить, какие именно ингредиенты нужны для блюда, но все порезать, пожарить, посолить и так далее я точно не смогу. Думаю, на выходе получится нечто ужасное и несъедобное.
— Итак, — говорил организатор битвы, — готовящие стоят спиной к основному столу и слушают напарников! Время пошло! Схватка началась!
Передо мной был стол, заваленный мясом, овощами, фруктами, листьями, какими-то корешками и десятками баночек с порошками. Думаю, это было сравнимо с попыткой выучить китайский язык за десять минут. То есть абсолютно невозможно и даже глупо.
За соседним столом, где орудовал ножом Роман, процесс уже кипел вовсю: его помощница что-то быстро говорила, а француз виртуозно нарезал на досточке нечто зеленое. Ну а моя напарница все высматривала что-то за моей спиной и не решалась давать рекомендации.
— Так, — выдохнула Эля, — они режут какую-то зелень. Но я не поняла, какую именно… Будем использовать петрушку.
— Петрушку? — удивился я. — Такое странное название. Это в честь какого-то Петра?
— Чего?
— Ну, петрушка — ласкательное от имени Петр? То есть Петр, Петя, Петрушка… Нет?
— Ярик, — напрягла Эльвира свои скулы, — может, ты и не заметил, но у нас тут конкурс кулинарии, а не лингвистики. Мне как-то по барабану, в чью честь назвали траву. Петрушка есть петрушка. Режь ее!
— Э… — пытался я найти необходимый вид зелени. — Это она?
— Нет, это брокколи.
— Это?
— Нет, это руккола.
— Может, вот это? — был я почти уверен.
— Кинза.
— Черт, они все одинаковы… Может, это?
— Ярик, петрушка — это зеленая трава. А у тебя в руках красный перец… Боже, так мы далеко не уедем.
— Эльвира, а ты уверена, что они используют пердушку?
— Петрушку, — поправила Эля. — Нет, не уверена. Отсюда не видно. Но они уже взяли мясо. Так что быстрее разделайся с зеленью и хватай курицу.
— Резать вот так? — провел я аккуратно ножом по краю охапки.