Читаем Фальшивая невеста, или Попаданка против полностью

Бессмысленно отпираться, когда тебя застали в процессе чтения. К тому же леди Кэрол уже дала разрешение на пользование библиотекой. Именно её нежный голос слышался где-то неподалеку. Герцогиня давала наставление слугам. Несмотря на внешнюю мягкость женщины, не думаю, что кто-то посмел бы не исполнить ее приказ.

— Да, ваша светлость. Я хотела бы их понять.

— Хм... — многозначительно протянул герцог Виатор.

— Дорогой? Миранда? О чем беседуете? — Леди Кэрол возникла в дверях библиотеки.

Как всегда, в процесс важного разговора вклинивается кто-то третий. Сейчас этому факту я была рада. Все-таки отец Дара не самый приятный собеседник. Поджилки не тряслись, но желание сбежать никуда не делось.

— Девушка интересуется порталами. — Бесцеремонный герцог снова взял со стола выбранную мной книгу и показал жене.

— Необычно. И как? — В глазах герцогини горело неподдельное любопытство.

Врать не стала, сказала, как на духу:

— Я мало что понимаю. А в академии до них доберемся еще нескоро.

— Вот как. — Леди переглянулась с мужем. — Зачем это тебе, Миранда? Неужели хорошенькая девушка будет забивать голову подобной литературой.

— Интересно, — коротко ответила я, надеясь, что на этом допрос закончится.

Присутствие обоих Виаторов по-прежнему настораживало. Словно вот-вот будут произнесены те самые слова о мезальянсе. Знали бы они, каким способом их кровиночка заставил меня приехать в этот дом, непременно ухохотались. Оправдываться за то, о чем ты вообще никогда не думала, неприятное дело. А уж перед королевским прокурором и подавно.

— Миранда вообще очень любознательная девушка, — туманно заявил герцог, бросив взгляд на книги о фауне. Он подхватил под локоток свою жену и повел её к выходу. — Пойдем, дорогая, не будем отвлекать юную магиню от знаний. Нам с тобой есть что обсудить.

— Ты о чем, Дог? Мы ведь с тобой обо всем уже договорились. И потом, сейчас... — с непониманием ответила леди Кэрол.

— Это совсем другое дело, Кэри. У меня назрел важный вопрос. Срочный! —

Прокурор бесцеремонно прервал речь жены.

Чувствовался во всем этом подтекст, который я так и не разгадала. Пожав плечами, направилась к столу, где и просидела какое-то время. Это хорошо, что Виаторы не пристали с разговорами о мезальянсе. Однако я понимала, что все впереди. И если герцог не произнес ни слова, то только потому, что крупно сомневался в намерениях собственного сына. Необходимо поделиться соображениями с Дарреном. Не то, чтобы я рассчитывала на еще один поцелуй. Дело вовсе не в этом. Мы сообщники, и пока договор не исполнен, надо парня предупредить.

Книга о порталах, которую я достала, оказалась чуть более понятной, но все равно бессмысленной. Сама себе я напоминала котенка, который тычется вслепую, то и дело спотыкаясь о непонятные термины, формулы и расчеты. Через полчаса чтения я все еще пыталась продраться сквозь кладезь знаний. А еще через какое-то время сдерживалась, чтобы скрыть зевоту. В результате это занятие мне надоело, и я с тоской поняла, что без хорошего наставника ничего не выйдет. Простые порталы будут преподавать не на этом курсе, а я тут межмировыми голову забиваю.

Удобное кресло не могло компенсировать усталости спины, и я решила прекратить это занятие. Лучше прогуляюсь по парку и еще раз взгляну на озеро или конюшни. Взяла книги, чтобы вернуть их обратно. Издание с тараканами сразу встало на место, а до порталов тянуться было неудобно. Хорошо, что небольшая лесенка нашлась неподалёку. Бодро взобравшись на нее, я раздвинула такие непонятные и в то же время манящие меня книги. Названия одной, второй, третьей мне ни о чем не говорили, и тем грустнее я себя чувствовала. Однако я не могла бросить затею хоть одним глазком увидеть родных папу и маму и передать им, что жива и здорова. Я очень по ним скучала, поэтому с таким азартом уцепилась за возможность приподнять завесу заветного перемещения.

Привстала на носочки, чтобы дотянуться к дальше стоящим книгам и прочесть их название...

— Миранда, какая встреча, — бархатный голос Франса раздался, когда я одну рукой цеплялась за полочку, а другой пыталась привести нарушенный книжный ряд в относительный порядок. — Ты одна?

Я совершенно забыла о том, что семейка Виатор считает своим долгом не оставлять меня в одиночестве. Поэтому расслабилась, задумалась о настоящем и будущем. А вот враг не дремал. Он подкрался так близко, говоря при этом настолько вкрадчиво и тихо, что я вздрогнула. Полочка тоже вздрогнула. Книжки решили не отставать и задрожали следом.

Стоящие рядом издания я зацепила (исключительно случайно!). Сочинения мудрых авторов не выдержали подобной наглости и попадали. Я схватилась за стеллаж, который качнулся с рвением, веселясь и разбрасывая ценные экземпляры.

Книги падали мне на плечи, на спину.

— Ты что творишь?! — где-то рядом взвыл Франс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы