Надо ли упоминать, что в академию я отправилась уже вечером. Все потому что разговоров и взаимных рассказов было очень много, а планов на будущее еще больше. А еще сегодня в очередной раз убедилась, что меня любят за то, что я это я, а не девочка, похожая на умершую дочь графской четы.
Глава 12. Как меня встретили в академии
Назад в академию я возвращалась в пролетке. Казалось, после поездки с Дарреном ничего не изменилось, Но теперь даже солнце светило по особому. Теплый ветер трепал мои волосы, приятно лаская кожу. Наполненный событиями день клонился к вечеру и мне было над чем подумать, за что благодарить высшие силы. Наконец-то избавилась от тяготящей меня тайны. И хоть за столько лет сумела сродниться с ней, но теперь я точно чувствовала себя гораздо лучше. Между нами исчезла недосказанность и прошлое уже виделось в ином свете.
Пролетка остановилась у знакомых кованных ворот. Я подхватила свой несколько потяжелевший чемоданчик и направилась к проходной. Шла и не торопилась, постепенно перебираясь с мыслей о доме на академию. По расписанию завтра парочка новых предметов. Надо будет заглянуть в учебники и посмотреть, о чем там речь.
Кроме меня еще несколько человек не спешили оказаться за крепкими стенами, увитыми зеленым плющом. Люди стояли, разговаривали. Я обратила внимание на двух подтянутых мужчин. Несмотря на их гражданского вида костюмы, могла бы с уверенностью сказать, что это военные. Такая выправка, цепкий взгляд. А еще черный мобиль, который точно не могли себе позволить даже некоторые обеспеченные граждане.
Кажется, мое мимолетное внимание привлекло незнакомцев. Проходя мимо них, мне неожиданно послышалось:
— Леди Ортис? — произнес высокий мужчина.
Я обернулась на голос, то же самое сделали стоящие неподалеку студентки. Некоторые из девиц мне были знакомы. Надеюсь, они услышали только мою фамилию.
Иначе... Впрочем, мне все равно. Титул родителей — это честь для меня. Он принадлежит и всегда принадлежал им по праву. Сейчас я в очередной раз порадовалась, что попала именно в эту порядочную семью.
Мое удивление быстро прошло, потому что я узнала того, кто еще днем навещал отца. Фельдъегерь короля Инстарии зачем-то околачивался возле академии и не один, а с незнакомцем.
— Миранда Ортис? — снова переспросил мужчина, делая шаг мне навстречу. Сразу почувствовала себя мелкой, все потому что подобного вида людей за глаза называла шкафами. С антресольками.
— Я. А вы кто? По какому поводу меня разыскиваете? — спросила, хотя догадаться было несложно. Дело в отце и ни в чем ином.
— В общем-то, не особо и разыскивали, — улыбнулся рядом стоящий мужчина. Еще один шкаф, только более аккуратный и чем-то похожий на первого. Не общими элементами, а внешностью. Скорее всего, они родственники. Короткие стрижки и белозубая улыбка этих людей должны были сражать девиц наповал. На меня же эти товарищи произвели совсем иное впечатление. Любопытство никуда не делось, но в груди что-то заныло. Словно неприятности вот-вот грозили обрушиться на меня.
— Мне бы хотелось с вами поговорить насчет графа Ортиса. Вы ведь уже в курсе нашей встречи?
Поджала губы, понимая, что совсем не хочу отвечать. И этот разговор за спиной родителей не лучший повод для встречи.
— Можете не отвечать. Я почувствовал постороннее присутствие. А теперь по запаху точно знаю, что это были вы.
Мамочка родная! Он что, не человек?! То, что оборотни существуют, я знала. И в нашей академии они тоже учились. Но среди моих знакомых как-то не встречались. Поэтому общение с таинственным мужчиной насторожило.
— По запаху?! — выдохнула я и перехватила чемоданчик правой рукой. Не то, чтобы я сумела им отбиться в случае нападения. Так надежнее. — Вообще-то, вы не представились.
Я задрала нос, пытаясь скрыть легкое волнение. Меня не тревожило то, что на нас оглядывались мимо проходящие студенты. Дело в должности и целях фельдъегеря. Человека, выполняющего особые поручения. Или тоже оборотня?
— Лорд Ален Беррос и ... лорд Алекс Беррос, — улыбнулся мужчина.
Ага, а свое лордство он скрывать не пожелал. Видимо, чтобы я сразу прониклась значимостью и шишковитостью.
— Миранда Ортис, — ответила в свою очередь, хоть могла этого и не делать. — Так зачем вы меня искали?
— А я и не искал, — огорошил меня мужчина. — Случайно увидел вас здесь и решил поговорить.
— Понятно. А что хотите от меня, лорд Беррос?
— Ничего особенного, что не понравилось бы вашему отцу. Вы ведь понимаете, что его место не здесь. Должность главного королевского артефактора на дороге не валяется. А Ортис очень талантлив, это я как поклонник его труда заверяю вас.
— Где же вы были, когда он был вынужден покинуть свою страну? — фыркнула я и тут же спохватилась. Успокойся, Маша. Главное, держи себя в руках.
— Я был там, куда меня направил долг, — туманно ответил лорд. — Так что, леди, вы ведь не будете удерживать своего отца здесь. Я прав?