- Я уверен, что сейчас ей там ничего не грозит, мать о ней позаботится, – ответил Люпин. – Гарри, я уверен, что Джеймс хотел бы, чтобы я был рядом с тобой.
- Что ж, – медленно ответил Гарри. – А вот я этого не хочу. И совершенно уверен, что отцу было бы интересно узнать, почему вы решили быть рядом со мной, а не со своим ребёнком.
Люпин побелел. Казалось, температура в кухне упала градусов на десять. Гермиона неотрывно смотрела на Римуса, Рон оглядывал кухню с таким выражением, будто ему необходимо было запомнить её в мельчайших подробностях.
- Ты не понимаешь, – сказал наконец Люпин.
- Так объясните, – ответил Гарри.
- Я совершил ошибку, женившись на Тонкс. Я сделал это вопреки своему рассудку и до сих пор страшно жалею об этом.
- Понятно, – кивнул Гарри, – и потому вы собираетесь бросить её с ребенком и сбежать с нами?
Люпин вскочил на ноги, стул его кувырком отлетел назад. Он уставился на всех троих с такой лютостью, что в нем впервые в жизни проступили за его человеческим лицом признаки волчьей натуры.
- Ты не понимаешь, что я сделал со своей женой и своим еще не родившимся ребенком! Я не должен был жениться на ней, я обратил её в прокаженную! – Люпин пнул перевернутый стул. – Вы всегда видели меня среди членов Ордена или в Хогвартсе, под опекой Дамблдора! И не знаете, как относится к тварям вроде меня волшебное сообщество! Узнав о моей болезни, они со мной и разговаривать-то перестают! Ты понимаешь, что я натворил? Даже её родные пришли от нашего брака в ужас! Да и какие родители захотели бы, чтобы их дочь вышла замуж за оборотня? А ребёнок… ребенок… – и Люпин буквальным образом вцепился себе в волосы; сейчас он казался просто помешанным. – Подобные мне обычно не размножаются! Уверен, он родится таким же, как я. И как мне простить себя, передавшего свою болезнь ни в чем не повинному ребёнку?! А если он чудом и не пойдет в меня, то лучше, в сотни раз лучше будет, если он вырастет без отца, которого ему придется стыдиться!
- Римус!.. – ошеломленно прошептала Гермиона. – Что вы несете? Как может ребёнок, любой ребёнок, стыдиться вас?..
- Ну, не знаю, Гермиона, – сказал Гарри, – вот мне, например, за него стыдно.
Гарри и сам не знал, что пробудило в нем такой гнев, но и он тоже вскочил на ноги. Люпин смотрел на него так, как будто Гарри ударил его.
- Если новый режим считает мерзостью даже “маггловских выродков”, что же он сделает с полуоборотнем, отец которого состоял в Ордене? Мой отец погиб, пытаясь защитить мою мать и меня. Вы правда думаете, он согласился бы на то, чтобы вы бросили свое дитя и ушли с нами на поиски приключений?
- Как… как ты смеешь? – выдохнул Люпин. – Речь идет не о стремлении к опасности или славе… Как ты смеешь предполагать такую…
- Я предполагаю, – четко произнес Гарри, – что вы просто трус, который боится принять последствия своего выбора.
Люпин выхватил палочку с такой стремительностью, что Гарри даже не успел протянуть руку к собственной. Послышался громкий удар – Гарри почувствовал, что летит спиной вперёд по воздуху, а потом врезался спиной в стену кухни и сполз по ней на пол. И только тогда увидел, как за дверью исчезает подол Люпиновой мантии. Миг спустя в вестибюле хлопнула дверь.
- Гарри, – набросился на него Рон, – как ты мог?!
- Легко, – ответил Гарри.
Он встал. На затылке, которым он врезался в стену, набухала шишка, и его все еще трясло от гнева.
- Тебе не следовало так разговаривать с ним! – не отступал Рон.
- Он это заслужил, – раздался холодный голос Гермионы. Рон оторопело уставился на неё.
- Родители, – добавил Гарри, – не должны бросать детей, если… если только их к этому не принуждают.
Гермиона посмотрела на него странным, внезапно увлажнившимся взглядом. Рон только фыркнул.
- Не нужно было называть его трусом! – выпалил он.
- Но он именно так себя и повел! – повысил голос Гарри. – И, кроме того, если это заставит его вернуться к Тонкс, значит, я все сделал верно.
Гермиона молча подошла и слегка сжала его плечо в знак поддержки. Рон в ответ на это недовольно скривился и размашистым шагом вышел из кухни.
Безмолвие кухни казалось гудящим от всего того, что было сказано, и еще больше – от того, что сказано не было.
====== Глава 110. ======
Комментарий к Глава 110. 500 лайков!
Вы невероятны, и спасибо вам большое!
Маленькая глава вне очереди по такому поводу :)
Вдруг тишину нарушил громкий хлопок, отдавшийся эхом по всему первому этажу. Впервые за три дня Гарри напрочь забыл о Кикимере. Первое, что пришло ему в голову – вернулся Люпин, и какую-то долю секунды не мог понять, что за переплетение рук и ног вывалилось прямо из воздуха на пол рядом с его стулом. Он вскочил, но тут из этой кучи вывалился Кикимер, и, наклонившись к Гарри, проквакал:
- Кикимер доставил Наземникуса Флетчера!
Наземникус, кое-как поднявшись с пола, вытащил палочку, однако Гермиона опередила его, обезоружив и связав его волшебными веревками, и при этом не издав ни единого звука.