Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

До нижнего уровня они не добрались, так что ей нужно подняться на первый – времени прошло совсем немного, Гарри, должно быть, еще там.

Вернувшись к лифтам и на этот раз удачно не встретив никого по дороге, Гермиона нажала на нужную кнопку.

О да, Гарри определенно был где-то здесь. Весь первый уровень был охвачен хаосом: помещения заволокло едким черным дымом, из разных углов раздавались гудки и визжащие, режущие слух звуки, беспорядочно метались туда-сюда волшебники и волшебницы. И как прикажете среди всего этого искать Гарри?! Гермиона сочла за благо набросить на себя дезиллюминационные чары и отойти в сторонку, не отходя от лифта далеко.

Не прошло и десяти минут, как её предусмотрительность была вознаграждена: кнопка вызова лифта нажалась будто сама собой, и лишь легкое, едва уловимое движение воздуха подсказало Гермионе, что друг под мантией-невидимкой прошел мимо неё. В последний момент она успела запрыгнуть в лифт и сняла с себя заклинание.

- Гермиона?! – услышала она сдавленное восклицание слева от себя.

Гарри поспешно стянул с себя мантию, и уже хотел что-то сказать, но Гермиона опередила его:

- Медальон у меня, Амбридж пока не заметила. Надо найти Рона и убираться отсюда.

- Но как ты… ты правда… – Гарри был так поражен, что не мог найти нужных слов.

Их в который раз прервал лифт, остановившийся на втором уровне. В него влетел мокрый до нитки и совершенно ошалевший Рон.

- Доброе утро, – пробормотал он, когда лифт, погромыхивая, отправился дальше.

- Рон, это мы!

- Гарри! Черт, прости, я забыл, как ты выглядишь.

- Поболтаете потом, – оборвала их Гермиона. Время шло, и действие Оборотного зелья могло вот-вот закончиться. – Нам надо тихо и быстро убираться отсюда.

Лифт наконец добрался до Атриума. Они, стараясь двигаться максимально естественно, вышли из него и направились в основной зал, где располагались камины, но Гарри насторожила растущая суета вокруг. Он ловко поймал за рукав мантии первого попавшегося волшебника, бежавшего мимо, и рявкнул:

- В чем дело? Что здесь происходит?

- Прозвучал сигнал тревоги, мистер Ранкорн, – чуть не заикаясь, поспешил ответить волшебник. – Об… обнаружено проникновение на первом уровне, в Министерстве посторонние. Дан приказ запечатать камины.

- Быстро! – скомандовала Гермиона, и они бросились к каминам, продираясь через толпу. С ужасом она увидела, как начала стремительно рыжеть маячившая перед ней макушка Рона, и постепенно начал уменьшаться, съеживаться Гарри.

Они были уже на полпути, когда за их спинами раздались крики, в которых она безошибочно узнала голос Яксли. Камины продолжали закрывать один за другим, и Гермиона поняла, что они не успеют.

- Гарри Поттер! Смотрите, это же Гарри Поттер!..

- Бегите! – она подтолкнула друзей в спины, а сама резко развернулась на каблуках, вскинула палочку и, сконцентрировавшись, послала самое мощное Редукто в монумент посреди Атриума, на какое была способна, и закрылась щитовыми чарами.

Черный камень завибрировал, загудел, а в следующую секунду будто взорвался изнутри на миллионы осколков. Всех волшебников в зале сбило с ног мощной взрывной волной, за исключением Гермионы. Не теряя времени, она отыскала глазами покрытые пылью и каменной крошкой спины друзей и подбежала к ним.

- Слава Мерлину, вы в порядке, – пробормотала она, помогая сперва Гарри, а затем Рону подняться на ноги. – Бежим!

Вокруг началось движение, те волшебники, что были поодаль от эпицентра взрыва, начали приходить в себя. Они прыгнули в камин, и тут в камни над их головами прилетело чье-то заклинание. Погоня возобновилась.

Несколько мгновений их крутило, пока наконец не выбросило из унитаза в кабинку знакомого туалета. Гермиона рванула дверь, и они вывалились наружу. Из кабинки за их спинами раздался шум, Гарри обернулся и увидел выскакивающего из толчка Яксли.

- Уходим! – крикнул Гарри, схватил за руки Рона и Гермиону и крутнулся на месте.

Темнота, ощущение стягивающих пут, но что-то было не так. Рука Гермионы выскальзывала из ладони Гарри.

Ему казалось, что он вот-вот задохнется, дышать было нечем, он ничего не видел, единственным, что осталось на свете плотного, были рука Рона и пальцы Гермионы, неторопливо уплывавшие от него.

Потом он увидел дверь дома номер двенадцать на площади Гриммо, молоток в форме змеи, но не успел еще набрать воздуха в грудь, как послышался крик, полыхнуло лиловое пламя, ладонь Гермионы вдруг сжалась, точно тиски, и все потонуло во мраке.

====== Глава 119. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги