Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

Гарри открыл глаза, и его тут же ослепили золото и зелень. Что с ним случилось, он не понимал, и знал только одно – он лежит вроде бы на листве и каких-то веточках. Стараясь набрать воздуха в словно слипшиеся легкие, он поморгал и сообразил, что глаза ему слепит свет солнца, пробивавшийся сквозь нависшую над ним листву. Потом что-то задергалось совсем рядом с его лицом. Гарри перевернулся, с трудом поднялся на четвереньки, и увидел ступню Рона. Оглядевшись, он увидел и Гермиону, лежавшую среди деревьев. Рон негромко застонал. Гарри пополз к нему, и добравшись до него, встретился с Гермионой, тоже передвигавшейся на четвереньках. Едва он увидел Рона, все мысли вымело у него из головы. Весь левый бок друга заливала кровь, лицо на фоне покрытой листвой земли казалось серовато-белым.

- Что с ним?

- Расщепило, – коротко ответила Гермиона, которая уже деловито ощупывала рукав Рона, больше всего остального пропитанный темной кровью.

Гарри с ужасом смотрел, как она раздирает на Роне рубашку. Когда Гермиона обнажила предплечье, на котором отсутствовал немалый кусок плоти, словно отхваченный ножом, внутри у Гарри зашевелилось что-то неприятное.

Пока он пытался справиться с подкатившей к горлу тошнотой, Гермиона уже достала невесть откуда пузырек с каким-то зельем. Она уронила на рану несколько капель жидкости, взвился зеленоватый дымок, но кровь моментально остановилась. Да и сама рана теперь выглядела так, как будто заживала несколько дней – её стянула свежая розовая кожа.

- Что это? – спросил Гарри.

- Экстракт бадьяна, – ответила Гермиона. – Я не очень сильна в лечащих чарах, так что лучше так, чем рисковать ошибиться…

- Как он поранился? – Гарри потряс головой в надежде, что в ней прояснится. – И вообще, почему мы здесь? Я думал, мы возвратимся на Гриммо…

Гермиона тяжело вздохнула.

- Гарри, я думаю, мы туда больше не вернемся.

- Почему?!

- Когда мы трансгрессировали, Яксли вцепился в меня, и я не смогла его стряхнуть. Он так и держался за меня, когда мы появились на площади Гриммо. А потом… в общем, я думаю, он увидел дверь, понял, что там мы и живем, и немного ослабил хватку. Мне удалось отделаться от него и перебросить нас сюда. Но он уже находился там, где действует заклятие Фиделиус, а поскольку мы все теперь хранители, то получается, что я выдала тайну Яксли. Прости меня, Гарри.

- Не говори глупостей, ты ни в чем не виновата! Если кто и виноват, так это я.

Гарри сунул руку в карман и вытащил глаз Грюма. Гермиона в ужасе отшатнулась.

- Амбридж вставила его в дверь своего кабинета, чтобы шпионить за работающими снаружи людьми. Я не смог оставить его там… вот так они и узнали, что кто-то пробрался в Министерство.

Ответить ему Гермиона не успела – Рон открыл глаза и застонал. Лицо его все еще оставалось серым и поблескивало от пота.

- Так, все потом, – резко оборвала разговоры Гермиона. – Перемещать его в таком состоянии нельзя, так что остаемся здесь.

Она вскочила на ноги, подняла палочку и начала обходить место, где лежал Рон, по большому кругу, беззвучно воспроизводя магические формулы. Воздух вокруг них зарябил, как будто нагреваемый чарами.

Завершив круг, Гермиона достала непонятно откуда свою сумку, а из нее – странный брезентовый сверток.

- Гермиона, а здесь – это где?.. – рискнул поинтересоваться Гарри.

- В лесу, рядом с которым проходил кубок мира по квиддичу, – ответила девушка, швыряя сверток на землю. – Первое, что в голову пришло. Извини.

Она ткнула палочкой в сверток, от чего он вспорхнул в воздух, развернулся и плавно опустился на землю собранной палаткой.

- Что это… откуда ты…

- Купила на всякий случай, – пожала плечами Гермиона. – Помоги перенести Рона. Левитировать его я, пожалуй, не рискну.

Вместе они наполовину перенесли, наполовину отволокли Рона в палатку.

Она чем-то напоминала ту, в которой они ночевали на чемпионате – внутри палатка представляла собой довольно просторную квартиру. От входа открывался вид на светлую гостиную с большим диваном, парой кресел, низким столом и парой шкафов, справа был открытый проход, через который можно было разглядеть небольшую кухню. Три закрытые двери по правой стороне, вероятно, вели в другие помещения. Все здесь было стерильно-нежилым, и в воздухе еще витал легкий запах новой мебели.

- Ваша комната там, – Гермиона махнула головой в сторону дальней двери справа.

За ней обнаружилась небольшая спальня с двумя кроватями, на одну из которых они помогли лечь Рону. Даже от этого, отнюдь не дальнего, перехода он побелел, вытянувшись на матрасе, закрыл глаза и какое-то время помолчал.

- Я заварю чай, – шепнула Гермиона и исчезла за дверью.

Через несколько минут она вернулась – уже без сумки и мантии, зато левитируя перед собой три чашки чая, от которых шел горячий пар.

Чай подействовал на Гарри, как обжигающий глоток огневиски. Туман в голове прояснился.

- Гермиона, так что, он у тебя?

- Какой он?.. – Гермиона непонимающе уставилась на Гарри.

- Ради чего мы все это затеяли, ну! Медальон! Где он?

Перейти на страницу:

Похожие книги