Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

Признавая свое поражение, Гермиона повалилась на спину и накрыла лицо подушкой.

- Ладно, раз ты так уверен, что твое отсутствие не вызовет подозрений, то я не желаю вылезать из кровати весь день, – решительно заявила она.

- Предлагаю другой план, – возразил Драко. – Скоро все разойдутся по урокам, коридоры будут пусты. Давай проберемся в Выручай-комнату сейчас, а потом с чистой совестью забудем обо всем до завтра. Ты ведь забрала у Поттера мантию?

- Конечно, и карту, – задумчиво отозвалась Гермиона. – Ты прав, так будет лучше. Если диадемы там не окажется, мы не потеряем время.

Драко неопределенно хмыкнул, но спорить не стал – хотя его резоны весьма сильно отличались от тех, что озвучила Грейнджер. Несмотря на некрасивую ссору, он все еще не оставил мысли уговорить её на то, чтобы он отправился с ними – или вовсе сбежать с ней от всего этого. В конце концов, Поттер получит свой крестраж – что ему еще нужно? Есть Орден Феникса, в котором любой за счастье сочтет рисковать жизнью за Избранного, а они уже и так сделали более чем достаточно. Однако произнести вслух все это он пока поостерегся, отложив серьезный разговор до более подходящего момента.

Через час, позавтракав и приведя себя в порядок, две невидимки уже стояли у знакомой обоим стены в пустом коридоре восьмого этажа: Гермиона – под мантией-невидимкой, Драко – скрытый ото всех чарами.

“Мне нужно место, где все спрятано”, – повторил Малфой в третий раз, проходя мимо стены, и наконец перед ними появилась дверь. Та самая дверь.

Едва они переступили порог, Гермиона сбросила с себя мантию и осмотрелась. Они оказались в помещении размером с большой собор и похожем на город. Его башни состояли из предметов, спрятанных здесь тысячами давно покинувших Хогвартс школьников.

Драко с Гермионой прошли мимо чучела тролля и Исчезательного шкафа, при виде которого его окутали не самые теплые воспоминания, и он, не сдержавшись бросил в него слабенькую Бомбарду. Шкаф как будто треснул изнутри и раскололся на несколько частей, словно сломанный конструктор. Удовлетворенно осмотрев результат, он вновь взял девушку за руку и повел вперед, до ближайшей развилки. Драко обводил глазами проходы между грудами хлама и не мог вспомнить, куда теперь идти.

- Акцио, диадема! – крикнул парень, но ничего не произошло.

- Крестражи защищены практически от любого воздействия, – объяснила Гермиона. – И от Манящих чар в том числе.

- Давай ты пойдешь сюда, – он махнул рукой влево, – а я сюда. Ищем буфет, а на нем каменный бюст в парике и с диадемой.

Кивнув, Гермиона двинулась вперед по проходу. Она слышала шаги Драко поблизости, за грудами бутылок, шляп, коробок, стульев, книг, оружия, метл, бит для квиддича… Они углублялись все дальше в лабиринт, и гриффиндорка потихоньку теряла надежду на то, что все будет легко и просто, и прикидывала, сколько времени им понадобится, чтобы обыскать эту вариацию Выручай-комнаты сверху донизу.

- Гермиона! Я нашел! – раздался крик где-то справа от неё, и она едва не бросилась на голос через кучи наваленного хлама.

- Возвращайся назад, к Исчезательному шкафу! – крикнула она в ответ, и почти побежала обратно к выходу.

Через несколько минут она увидела спешащего ей навстречу Драко со старой потускневшей короной в руках. Выхватив её из рук, ведьма едва не отшатнулась от того, насколько фонил темной магией этот предмет. Запылившиеся камни, покрытый патиной металл, и убористая надпись: “Ума палата дороже злата”.

Гермиона держала в руках, без сомнения, ту самую, сгинувшую в веках, диадему Ровены Когтевран.

Пятый крестраж Волдеморта.

====== Глава 142. ======

Как выяснилось, завтрак Гарри беззастенчиво проспал.

Он проснулся все в той же огромной незнакомой комнате. Тяжелые шторы были плотно закрыты, создавая в помещении густой полумрак, и первым делом он решил это исправить, безбожно сощурившись от яркого солнца, ударившего его в глаза.

В результате быстрого осмотра он обнаружил себя раздетым до трусов, а свою одежду – сложенной в аккуратную стопочку, чистой и даже выглаженной.

Едва он успел натянуть джинсы, как раздался хлопок, и прямо перед ним появилась миловидная робкая эльфийка.

- Гость проснулся, мы рады новому гостю! Если вы хотите, можете присоединиться к обеду в большой столовой, или Минни может подать вам обед сюда.

Гарри растерялся. Гермиона ничего толком ему не объяснила, лишь сказала, что это убежище Ордена, и он здесь в безопасности. Значит ли это, что он может показаться на людях?.. Или ему лучше сидеть здесь и не высовывать нос лишний раз?..

Однако вынужденное затворничество последних недель так наскучило ему, что желание увидеть людей, побыть среди них, как самый обычный, нормальный человек, взяло верх над разумной осторожностью.

- Наверное, я бы предпочел столовую. А где она? – спросил Гарри.

- Минни покажет, Минни проводит нового гостя! – домовиха взмахнула ушами и прошла к двери, знаком приглашая следовать за ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги