Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

Идея, прямо скажем, была сомнительной.

Так себе, честно говоря, была идея.

И, если бы не данный Малфоями Непреложный обет, девушка не раздумывала бы ни секунды – маневр был слишком очевиден. Но обет был дан, а заманить в ловушку – это же причинить вред, не так ли?..

Гермиона ощущала ступор и бесконечную усталость. Все это началось больше года назад, и с каждым днем лезвие, на котором она балансировала, становилось все тоньше и острее. Все больше людей было вовлечено во все это, все выше становились риски. Год назад она рискнула жизнями семерых, столкнув Орден с Пожирателями смерти только для того, чтобы заставить Волдеморта выйти из тени. А теперь их уже десятки, сотни, страна захвачена, а напротив Волдеморта по-прежнему она и Гарри – два подростка, школьника-недоучки, только вот Дамблдор уже не явится на помощь, и их спины некому прикрывать. А учитывая, что Гарри она обязана беречь, как зеницу ока – она была одна. Одна. Сколько может вынести на своих плечах один человек?.. Где взять столько сил, чтобы продолжать идти вперед, чуя дыхание смерти в затылок?.. Она была обычной девушкой, простой восемнадцатилетней девчонкой. Школа, уроки, библиотека, свидания, платье на бал, подарки к Рождеству, предстоящие экзамены, выбор профессии – вот о чем она должна думать, а вовсе не о том, отправиться ли в логово Пожирателей смерти в одиночку или все же выбрать более безопасный, хоть и долгий и сложный путь.

Она так устала. От всего. Не было сил думать. Разговаривать. Даже шевелиться: последние два дня Гермиона не выходила из кабинета, предпочитая спать на кушетке прямо здесь, все остальное время посвящая изучению стены напротив стола. Попросить о встрече с Люциусом – все, что она смогла заставить себя сделать под влиянием разговора с Гарри, да и то только потому, что для этого нужно было лишь протянуть руку к медальону на шее. А теперь, когда нужно было принимать очередное решение и переходить к действиям, она все так же продолжала таращиться невидящими глазами перед собой и бездумно вертеть в пальцах медальон.

Солнце продолжало свой неумолимый бег по небу, тени удлинялись, и свет, заливавший кабинет, постепенно становился багряно-золотистым. Близился вечер, а вместе с ним – и назначенная встреча, а Гермиона все еще не приняла никакого решения. Более того, она даже не пыталась – в голове было пусто и гулко.

Когда стрелка настольных часов уже подползла непростительно близко к назначенному времени, Гермиона резко выдохнула и, мрачно пообещав себе отдохнуть на том свете, если её и в самом деле ждет неприятный сюрприз, встала и накинула мантию-невидимку, которую так и не удосужилась вернуть Гарри.

Люциус ждал её в своем кабинете, но остатки осторожности и здравого смысла подсказывали, что не стоит быть слишком уж скрупулезной в выполнении его инструкций. Так что она вызвала домашнего эльфа Малфоев – Кэри, и попросила перенести её в библиотеку, благоразумно сочтя, что это, вероятно, наименее популярное помещение среди Пожирателей смерти.

Насчет ПСов она, возможно, была не так уж неправа, но женщина, сидевшая в единственном ярко освещенном углу огромного книгохранилища, к ним навряд ли относилась. Она уронила светлую, безупречно причесанную головку на руку, усыпанную изящными кольцами, и, казалось, не замечала вокруг никого и ничего – впрочем, ровно до того момента, как тишину библиотеки разорвал негромкий, но отчетливый хлопок трансгрессии.

- Кэри?.. Я тебя не звала, – её голос, поначалу растерянный, мгновенно обрел привычные нотки властности и уверенности.

- Да, госпожа, простите, госпожа, – домовик рассыпался в поклонах.

- Ты что-то хотел? – графитовые, четко очерченные брови Нарциссы надломились и приблизились друг к другу, образовав крошечную морщинку посередине.

- Нет, госпожа, Кэри исполнил все данные ему поручения, – эльф задрожал до кончиков ушей, оказавшись между хозяйками, как меж двух огней.

- Тогда уйди и не беспокой меня, – холодно распорядилась женщина, и эльф вне себя от облегчения моментально исчез.

В библиотеке вновь воцарилась тишина, и из Нарциссы Малфой как будто вынули стальной шест, удерживающий спину безупречно ровной, а голову – высоко поднятой. Плечи её ссутулились, спина округлилась, как будто она хотела свернуться в клубок, сжаться в комочек, позабыв о гордости и достоинстве.

Гермиона видела Нарциссу всего пару раз до этого дня, и это были мимолетные, случайные пересечения на вокзале Кингс-Кросс, да на Чемпионате мира по квиддичу, где миссис Малфой демонстративно морщила нос от её близости. Тогда она произвела на неё впечатление истинной аристократки – такой же утонченно-красивой, высокомерной и надменной, как её муж и сын. Теперь же перед ней сидела разбитая, уставшая и очень несчастная женщина, в которой только благодаря элегантному наряду и угадывалась та гордая, презирающая всех красавица.

Девушка осторожно приблизилась к столу, заглядывая Нарциссе через плечо. Плевать на опоздание, на неприличное любопытство – перед ней была мать Драко, и она должна знать, в чем причина её состояния.

Перейти на страницу:

Похожие книги