Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

- Да, это я, – помахал рукой парень, пытаясь привлечь внимание лысого коротышки.

Тот, так и не взглянув на него, развернулся и пошел вглубь помещения, не сказав больше ни слова.

Посетители обменялись недоуменными взглядами и двинулись следом. Гермиона под мантией-невидимкой последовала за ними, раздумывая, снять с невыразимца Империус, вырубить его или пока оставить так. Здраво рассудив, что найти дорогу с ним будет проще, а оглушить она всегда успеет, девушка решила раньше времени не обнаруживать своего присутствия.

Они вошли в просторную круглую комнату.

Все здесь было чёрным, даже пол и потолок, вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые чёрные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах. Их холодный мерцающий свет, отражаясь на гладком мраморном полу, делал его похожим на темную воду под ногами.

Невыразимец пересек комнату, открыл дверь напротив входа и прошел дальше, не оборачиваясь и не обращая на своих спутников никакого внимания. Гарри и Римус, чуть помедлив, двинулись следом. Гермиона, замыкавшая шествие, задержалась на пару мгновений, оставляя на двери, через которую они вошли, едва заметную метку, и затем поспешила за ними.

За дверью, в которой скрылась блестящая лысина их сопровождающего, ждал танцующий, искрящийся бриллиантовый свет. Когда их глаза привыкли к блеску, они увидели, что со всех сторон на них смотрят циферблаты часов – большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что их деловое неумолимое тикание наполняло ее, точно звуки шагов крохотной марширующей армии. Танцующий, переливчатый свет исходил от высокого стеклянного сосуда куполообразной формы, стоявшего в дальнем конце комнаты.

Невыразимец пересек комнату и скрылся за единственной дверью позади стеклянного сосуда, по-прежнему не оглядываясь, и им ничего не оставалось, как последовать за ним.

Наконец они достигли цели.

Перед ними был зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажженные канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в круглой комнате, свечи тоже горели синим пламенем. В зале было очень холодно.

Их провожающий куда-то исчез, и они остались, кажется, совершенно одни. Гермиона закрыла глаза и сосредоточилась, отыскивая следы магии. Впрочем, из этого ничего не вышло: магией было пропитан каждый дюйм пространства.

Тогда она сконцентрировалась на поиске жизненной энергии, и в темноте на обратной стороне ее век зажглись золотые силуэты: один, два, три… Гермиона насчитала вдалеке девять фигур, стоявших вытянутым кругом.

“Понятно, окружили со всех сторон, мышь не проскочит, – оценила ситуацию девушка. – Интересно, как Люциусу удалось протащить сюда десяток Пожирателей так, что никто не заметил?.. “

Гарри знал, куда идти, и без провожатого. Быстро и четко они продвигались вдоль стеллажей, пока не остановились наконец у стеллажа с номером девяносто семь.

Гермиона быстро сделала два шага и встала рядом с Гарри. Легко коснувшись его локтя, она чуть развела полы мантии-невидимки, показывая ему руку, готовую перехватить шарик с пророчеством.

Гарри едва заметно кивнул и быстро окинул взглядом полки. Под одним из шаров, покрытым толстым слоем пыли, был приклеен пожелтевший ярлычок. На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата – примерно семнадцать лет назад, а под ней стояло: “С.П.Т. – А.П.В.Б.Д. Темный Лорд и Гарри Поттер (?)”.

Юноша глубоко вдохнул, протянул руку и быстрым, стремительным движением сунул ее в карман, успев бросить шарик в протянутые руки Гермионы.

И тут, прямо за их спинами, раздался голос. Кто-то сказал спокойно, чуть растягивая слова:

- Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.

Черные силуэты, возникшие неизвестно откуда, обступили их слева и справа, отрезав все пути к бегству. Глаза блестели сквозь прорези капюшонов, с десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо им в сердце.

- Дай его мне, Поттер, – с расстановкой повторил голос, и его обладатель, Люциус Малфой, протянул к Гарри руку ладонью вверх.

Внутри у Гарри все перевернулось. Они были в ловушке, и даже Гермиона под мантией-невидимкой едва ли могла от них ускользнуть.

- Ну же, Поттер, – снова сказал Малфой.

- Я так не думаю, мистер Малфой, – раздался голос Гермионы, и в ту же секунду появилась она сама, оказавшись между Пожирателями и Римусом с Гарри.

Люциус побледнел и чуть опустил палочку.

- Какая неожиданная встреча, мисс Грейнджер. Разве вы не должны быть сейчас в школе? – пропел аристократ, растягивая слова чуть больше обычного.

- А вы, мистер Малфой, разве не должны быть сейчас в Малфой-мэноре, в кругу семьи? – парировала Гермиона.

- Я должен быть именно там, где нахожусь, – высокомерно и холодно произнес Малфой. – А теперь хватит этих глупостей. Отдайте мне пророчество, и никто не пострадает.

Перейти на страницу:

Похожие книги