Читаем Фальшивое свидание полностью

Джаред снова берет меня за руку. Его ладонь вспотела. Я поднимаю взгляд – лицо у него бесстрастно, челюсть сжата. Правда, на шее едва заметно шевелится мускул. Я замечаю такие мелочи.

– Эй? – Я дергаю его за руку, а он смотрит на меня, нахмурившись. – Все будет хорошо, ты же знаешь. Расслабься и получай удовольствие.

– Да. – Он резко выдыхает. – Ты права. Нужно расслабиться.

– Точно. Ты справишься. – Я прижимаюсь к нему, вдыхая его восхитительный аромат.

Кендис уже отошла от нас. Я слышу, как люди ее приветствуют. Ее все любят, и Джареду, возможно, трудно с этим смириться. Он наименее популярный из семьи Гейнс. Если бы он больше заявлял о себе, то мог бы это изменить. Его бы любили так же, как Кевина и Кендис. Надеюсь, сегодняшний вечер изменит ситуацию к лучшему.

<p>Глава 29</p><p>Сара</p>

Уже через десять минут мы с Джаредом разделились в толпе. Понятия не имею, как это произошло и куда он мог деться за такой короткий промежуток времени. Я написала ему сообщение. Он пока не ответил, но я не переживаю. Он не преувеличивал – вечеринка и правда шумная. И народу здесь битком.

В этом и дело – я ожидала унылую скучную вечеринку богачей, как в фильмах, где все презрительно смотрят друг на друга, едят странного вида закуски и пьют спритцер с белым вином.

Эта вечеринка, очевидно, не такая.

Большинство посетителей примерно моего возраста, им около тридцати, и они явно умеют хорошо проводить время. Это замечательно, я тоже готова веселиться. Единственное знакомое лицо, которое я нахожу, – это Кендис, окруженная двоюродными сестрами, которые ждут своей очереди, чтобы обнять ее и сказать, как сильно они по ней скучали.

Ее безумно обожают.

Интересно, беспокоит ли это Джареда? Не чувствует ли он себя изгоем?

Кендис замечает меня. Втягивает меня в круг кузин и представляет всем по очереди. Они улыбаются и обнимают меня так, будто мы знакомы целую вечность, я отвечаю на их объятия и приветствия с таким же энтузиазмом. Я понимаю, что они родственники со стороны отца Джареда; их отец – младший брат Маркуса. Но как только мы от них отходим, я признаюсь Кендис, что совершенно не запомнила их имен.

– Не волнуйся, – успокаивает меня Кендис. – Ты точно встретишься с ними снова. Может быть, на свадьбе Кевина.

Надеюсь, к этому моменту я все еще буду с Джаредом. Осилим ли мы эту дистанцию? Сейчас, в возбуждении от нашей предыдущей сексуальной интерлюдии, я в этом почти уверена. Думаю, у нас все получится.

Но через пару дней я уже могу быть не такой уверенной – что-то может случиться, или он что-то скажет, и моя неуверенность даст о себе знать.

– О, а вот и Кевин! Пойдем поздороваемся. Познакомишься с Рашель! – выкрикивает Кендис.

Я замечаю Кевина около высокого столика, которые всегда бывают на вечеринках. Красивый, в темно-синем костюме, белой рубашке и светло-голубом галстуке. Рядом с ним просто поразительная девушка. Высокая, стройная, с гладкими черными волосами чуть выше плеч. Ее длинное платье с кокетливой оборкой по подолу такого же цвета, что и галстук Кевина. Они улыбаются пожилому джентльмену, оживленно беседующему с ними, и я держусь в стороне, не желая прерывать разговор.

Зато Кендис бросается к брату.

– Какой ты красавчик! – визжит она, обнимая его. Я стою позади нее и сочувственно улыбаюсь Кевину, встретившемуся со мной удивленным взглядом оттого, что Кендис внезапно набросилась на него с объятиями.

Мое сердце замирает, когда Кевин смотрит на меня. Он так похож на Джареда. Как ужасно, что они не близки. Так не должно быть.

Кендис отпускает Кевина и более сдержанно обнимает Рашель. Та обнимает ее в ответ с безмятежным выражением лица. Она делает комплимент платью Кендис – красному, как яблоко. Она как маяк, яркое пятно среди однотонных темных нарядов.

– Рашель. – Кевин берет ее за руку и подводит ко мне. – Это Сара, девушка Джареда.

Рашель улыбается с дружелюбным выражением лица. Ее темные глаза блестят. Вблизи она еще красивее. Кожа гладкая, а губы розовым бантиком.

– Очень рада с тобой познакомится. Утром Кевин сказал, что ты идеально подходишь Джареду. – Она берет мою руку и сжимает в своих на несколько секунд.

– О. – Мои щеки покраснели. Я польщена. Не думала, что Кевин вчера вообще обратил на меня внимание. – Это так мило со стороны Кевина, спасибо. Приятно познакомиться.

– Взаимно. Веселишься? – Откинув голову, она оглядывает башню из воздушных шаров. Белые и пудрово-розовые, серебристые и золотые. Композицию явно делали мастера. Совсем не похоже на арки из шариков в цветах школы, которые нам заказывали на выпускной.

– О да! Вечеринка замечательная! – Я улыбаюсь, но боюсь, что прозвучало фальшиво – слишком уж радостно, поэтому сбавляю обороты, чтобы звучать более безразлично. Джаред бы мной гордился. – Здесь очень красиво.

– Здорово, да? Мне нравится, что нас окружают здания. – Мы действительно окружены высотками, включая знаменитую пирамиду «Трансамерики»[14] прямо перед нами. – Они словно украшение, за которое не пришлось платить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы