Читаем Фальтерия. Ветер юга (СИ) полностью

В саду перед домом громко щебетали птицы. Сильвия распахнула невысокую калитку и невольно замерла: настолько красивым и умиротворяющим выглядел дворик. Ухоженные кусты роз с огромными бутонами, увитая плющом беседка, а чуть дальше, под сенью яблонь, раздавалось журчание воды: видимо, там бил маленький фонтан. Хотелось разглядеть всё внимательнее, но Сильвия запретила себе, понимая, что это бессмысленно, а им может потребоваться помощь.

Девушка прошла в дом. Чисто и прибрано, да и обстановка выглядит достаточно богатой. Судя по всему, живущие здесь совсем не бедствуют. Как и ожидалось, нужный ей человек обнаружился на кухне.

– Мама, – Сильвия улыбнулась, и красивая женщина с длинными русыми волосами, собранными в хвост, обернулась.

– Ох, я и не думала, что ты так быстро вернёшься! Ещё даже обед не готов… Ты голодна?

Она выглядела ровно так же, как Сильвия запомнила её.

– Нет, мам, я ненадолго, – Зефир протянула букет, – это тебе!

– Красота какая! – женщина радостно подхватила маки и повертела их в руках, любуясь. – Даже не верится, что совсем рядом с нашим домом можно собрать такое!

Сильвия стояла молча, любуясь радостью на лице дорогого человека. Пыталась запомнить каждое мгновение, чтобы потом с приятной грустью вспоминать об этой мимолётной встрече.

– Ой, да что же это я! Сильвия, присаживайся, дорогая, сейчас я найду тебе что-нибудь перекусить. А то бегать по полям на пустой желудок не очень весело… Да ты подожди, скоро и отец вернётся, поможешь ему.

– Отец? – Сильвия впервые была выведена из равновесия. – И он здесь?

– Ну конечно! Где ему ещё быть-то, как не с нами! Сейчас починит брешь в крыше сарая и вернётся.

Сильвию впервые охватили сомнения. Увидеть отца… Неужели это в самом деле возможно? Она понимала, что сон, посланный магией Безликого хранителя осколка из башни, учитывает все её сокровенные мечты, но… Как она может найти здесь того, чьё лицо никогда не знала? Покажет ли магия её настоящего отца, или же это будет какой-то собирательный образ? Внезапно вспыхнувшее любопытство грозило нарушить все планы, поэтому бард решила оборвать свои размышления как можно быстрее. Сомневаться нельзя.

– Мама, прости, но мне пора возвращаться.

– Куда? Твой дом здесь.

– Нет, – мягко произнесла Сильвия, отстранившись, – меня ждут. В реальности.

Женщина всплеснула руками и недовольно упёрла их в бока:

– Неужели ты думаешь, что там ты сможешь стать счастливой? Для тебя нет места в том мире, неужели ты этого не понимаешь?

– Не переживай. Я нашла своё предназначение, а значит, всё будет в порядке. Пусть мне придётся несладко, но жизнь всегда состоит из череды белых и чёрных полос, иначе мы не могли бы оценить всё хорошее, что с нами происходит.

– Что ж… Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – женщина грустно посмотрела на неё.

Всё вокруг начало растворяться, и в последний момент Сильвия успела увидеть, как на пороге кухни возник силуэт мужчины с чёрными волосами, собранными в короткий хвост. Он ободряюще улыбнулся дочери.

***

Ламберт едва мог сдерживать восторг: очередное успешно выполненное задание добавилось к его заслугам перед Фальтером. Мужчина шёл по знакомому маршруту, вновь вспоминая, как же ловко он справился с тем графом! Этот аристократ давно досаждал короне, так что в конце концов герцог Лерайе отдал приказ его уничтожить. И Ламберт по праву мог гордиться собой. Он показал себя во всей красе, ведь ему удалось пробраться незамеченным на территорию охраняемой резиденции графа, прикончить того прямо в постели, а затем тихо покинуть особняк. Ламберт вспомнил мольбу в глазах графа. Перед смертью аристократ говорил что-то про огромное вознаграждение… Однако Крадущегося не волновали такие мелочи. Он был искренне предан короне, и такая чепуха не могла его изменить.

От приятных размышлений Ламберта отвлекли крики стражников. Повертев головой, он понял, что хранители порядка пытаются поймать какого-то оборванца. Мальчишка ловко лавировал в толпе, и Крадущийся невольно вспомнил, как когда-то сам был таким же беспризорником, скитающимся по улицам Фальтера. Тогда он зарабатывал на жизнь мелким воровством: еда, монеты, дорогие безделушки. В те далёкие времена он наивно полагал, что хорошо овладел мастерством карманной кражи. Но однажды богатый господин, у которого Ламберт пытался срезать кошелек, оказался куда проворнее. Мальчик ожидал, что его изобьют или, на худой конец, сдадут стражникам, однако незнакомец лишь восхитился навыками Ламберта. Он назвался Леонхартом и предложил ему поступить в Академию. Тогда будущий Крадущийся не поверил своей удаче, но мужчина действительно забрал мальчишку с улицы и привёл в свой дом. Начал заботиться о нём, словно отец… это подкупило доверие Ламберта. Благодаря Леонхарту он смог вырасти и получить ремесло, которое стало смыслом всей его жизни. Ламберт перенял от наставника преданность короне и не променял бы её ни на что другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза