Читаем Фамильная честь Вустеров полностью

     – Да,  но он  предложил способ победить страх. Ведь  мы не боимся тех, кого презираем, сказал  он. Поэтому нужно культивировать в себе высокомерное презрение к тем, кто будет вас слушать.

     – Культивировать презрение... но как?

     – Очень просто. Вы собираете все самое скверное, что только  знаете об этих людях, и внушаете себе: "Думай  о прыще на носу Смита...", "Не забывай, что у  Джонса большие торчащие  уши...", "Помнишь, как Робинса судили, когда он по билету третьего класса ехал в первом...", "Брауна в детстве вырвало на детском празднике, не забывай...", ну и так далее. И когда вы встаете, чтобы произнести спич  перед Смитом, Робинсом и Брауном, страха  как не бывало. Вы смотрите на них свысока. Они в вашей власти.

     Я вдумался в его слова.

     – Понятно. Что ж, Гасси, в теории все прекрасно, но выйдет ли на деле?

     – Действует безотказно. Я уже испробовал этот метод.  Помнишь мой спич на ужине, который ты устроил в мою честь?

     Я вздрогнул.

     – Неужели ты в этот миг презирал нас?

     – Естественно. До глубины души.

     – Как, и меня?

     – И   тебя,   и   Фредди  Уиджена,   и   Бинго   Литтла,  и   Китекэта Поттера-Перебрайта, и Барми Фозерингея-Фипса – всех без исключения. "Жалкие козявки, – мысленно говорил  я себе. – Взять хотя бы этого  недоумка Берти –  он  же  просто ходячий анекдот".  Вы  для  меня  были словно музыкальные инструменты, я играл на всех, и мне рукоплескали.

     Признаюсь, я разозлился. Какова наглость! Эта дубина Гасси обжирался за мой счет,  наливался апельсиновым  соком – и в это  же самое время презирал меня.

     Впрочем, я быстро  остыл. Ведь что  здесь главное, в  конце-то  концов? Самое главное, самое важное, в сравнении с чем все остальное просто тьфу, – так  вот  повторяю, самое главное –  это  затащить Финк-Ноттла под венец  и благополучно отправить в свадебное путешествие. И если б не совет Дживса, то угрозы Родерика Спода вкупе с фырканьем сэра Уоткина Бассета и его взглядами поверх пенсне наверняка полностью деморализовали  бы  жениха  и вынудили его отменить приготовления к свадьбе, после  чего  он сбежал бы в Африку  ловить тритонов.

     – Черт  с  тобой, – сказал я, – мне все ясно. Ладно, я допускаю, что ты  можешь  презирать  Барми Фозерингея-Фипса, Китекэта  Поттера-Перебрайта, положим, даже меня – тут я,  правда, делаю большую натяжку, – но не можешь же ты выказать презрение к Споду?

     – Не могу? – Он громко  расхохотался. – Еще как могу. И сэру Уоткину Бассету могу. Поверь, Берти, я думаю о свадебном завтраке без  тени тревоги. Я  весел,  жизнерадостен,  уверен  в  себе,  галантен.  Ты   не  увидишь  за праздничным столом краснеющего дурачка, который заикается, теребит дрожащими пальцами  скатерть  и готов сквозь землю провалиться,  как  любой  заурядный жених. Нет, я посмотрю  этим  бандитам  прямо  в  глаза,  и  они у меня вмиг присмиреют. Что  касается тетушек и кузин,  они животики надорвут  от смеха. Когда придет время держать речь, я буду думать обо всех  гнусностях, которые совершили Родерик Спод  и  сэр Уоткин Бассет и  за  это заслужили величайшее презрение своих сограждан.  Я  про одного  только  сэра Уоткина такого  могу порассказать, анекдотов пятьдесят, не меньше,  знаю,  ты  удивишься,  почему Англия так долго терпит этого морального и физического урода. Я все анекдоты записал в блокнот.

     – Записал в блокнот, говоришь?

     – Да, в маленький такой  блокнот,  в кожаном переплете. В деревне  его купил.

     Не скрою,  я слегка занервничал. Даже если он  хранит этот свой блокнот под замком, от одной  мысли, что он вообще существует, можно потерять  сон и покой. А  уж  если,  не  приведи Бог, блокнот попадет не в те руки... Это же бомба, начиненная динамитом.

      – Где ты его хранишь?

     – В нагрудном  кармане.  Вот  он... Нет, его здесь  нет.  Странно,  – сказал Гасси. – Наверное, где-нибудь обронил.

Глава 4

     Не  знаю,  как  вы,  а  я уже давно установил, что в нашей жизни  порой происходят события, которые  резко меняют все  ее течение, я  такие  эпизоды распознаю мгновенно и  невооруженным глазом. Чутье подсказывает мне, что они навеки запечатлеются  в нашей памяти (кажется,  я нашел правильное  слово – запечатлеются) и будут долгие  годы  преследовать нас: ляжет человек вечером спать, начнет погружаться в приятную дремоту и вдруг подскочит как ужаленный – вспомнил.

     Один из таких  достопамятных  случаев приключился  со  мной еще в  моей первой закрытой школе: я пробрался глубокой ночью в  кабинет директора, где, как мне донесли мои  шпионы, он держит в шкафу под книжными  полками коробку печенья,  достал  пригоршню  и  неожиданно  обнаружил,  что улизнуть тихо  и незаметно  мне  не  удастся:  за  столом сидел  старый  хрыч  директор  и по необъяснимой игре случая  составлял  отчет о  моих  успехах за полугодие  – можете себе представить, как блистательно он меня аттестовал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дживс и Вустер

Дживс и феодальная верность. Тетки – не джентльмены. Посоветуйтесь с Дживсом!
Дживс и феодальная верность. Тетки – не джентльмены. Посоветуйтесь с Дживсом!

Дживс и Вустер – самые популярные герои вудхаусовской литературной юморины, роли которых на экране блистательно исполнили Стивен Фрай и Хью Лори. Проходят годы, но истории приключений добросердечного великосветского разгильдяя Берти Вустера и его слуги, спасителя и лучшего друга – изобретательного Дживса – по-прежнему смешат читателей.Итак, что же представляет собой феодальная верность в понимании Дживса?Почему тетушек нельзя считать джентльменами?И главный вопрос, волнующий всех без исключения родственников Бертрама Вустера: «В каком состоянии сейчас Дживсовы мозги?» Ведь стоит юному аристократу услышать мольбы страждущих о помощи, он неизменно отвечает: «Посоветуйтесь с Дживсом!» И тогда… достопочтенный мистер Филмер будет спасен и прозвучит Песня песней.

Пелам Гренвилл Вудхаус , Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Юмор / Современная проза / Прочий юмор

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее