Он шёл знакомым путём и старался ни о чём не думать, забыв о возможных опасностях, подстерегающих его в этих пустынных местах. Андер был на полпути к главному спуску, когда услышал за спиной короткий пронзительный крик. Юноша кинулся обратно.
Элла, Ледяная дама, стояла перед телом Руперта и ожесточённо кромсала ножом брюхо дракона. Когда она слегка передвинулась, Андер увидел, как в облаках пара из чрева дракона поднимается человеческая фигура. Мать помогла незнакомцу вылезти наружу и быстро закутала в свой плащ. Темноволосый мужчина лет сорока, не больше, сделал несколько шагов заплетающимися ногами и упал на землю.
– У тебя холодные руки, Элла, – пожаловался он тихим голосом.
Мужчина слегка дрожал, из-под плаща виднелись его босые ноги. Материнский плащ был недостаточно длинен для него, хотя Ледяная дама была женщиной высокого роста.
– У Андера найдётся сменная одежда, – сказала Элла, – Руперт, милый, какое счастье, что всё получилось!
– Так ты не хотела убить его? – Андер смотрел на парочку во все глаза и напряжённо ждал ответа.
– Конечно, нет! – воскликнула мать. – Клинок был заколдован ведьмой Туманного леса!
Она ласково улыбнулась сыну: «Позволь, я расскажу тебе правду, потому что уже можно… Чары рассеялись».
Руперт поплотнее завернулся в плащ. «Всё-таки я отвык от утреннего холода! – сказал он ворчливо. – Дрожу, как изнеженная барышня».
И они, перебивая друг друга, принялись рассказывать невероятную историю. Андер только диву давался, какой узор сплела судьба, сделав его самого частью магического рукоделия.
Бабушка Андера была самой настоящей злой ведьмой. Наверное, сыграло свою роль и то, что она росла сиротой, и некому было преподать ей магические уроки и научить пользоваться своими силами в рамках негласных законов магов и колдунов. Характер у неё был не сахар, она причинила людям много зла, могла взглядом убить человека за малейшую провинность, если была в дурном настроении. Одного смелого и отважного рыцаря она так страстно полюбила, что не могла перенести его отказа и тут же превратила в дракона.
– Руперт! – уверенно произнёс Андер. – Моя бабка заколдовала Руперта!
Бывший дракон вздохнул: «Ты знаешь, мальчик, я тоже не подарок. Много наделал глупостей… Твоя бабка была очень красива, но сердце моё к ней не лежало, к тому же я ясно дал ей понять, что она простолюдинка, а я – благородный рыцарь. Когда она превратила меня в дракона, я сначала не осознал, что произошло. Я бестолково метался между небом и землёй, полетел во дворец, разрушив стену. И в парадном зале, среди десятков зеркал, увидел наконец-то свой ужасный облик».
– А почему ты не отомстил ей? – с замиранием сердца спросил Андер. – Она же причинила тебя такое зло!
– Мой разум был затуманен, я был в страхе и смятении и не подумал об этом, – ответил Руперт, – я улетел в Фиолетовые горы и прожил там несколько лет, привыкая к своему положению. Потом, через какое-то время, я вернулся, чтобы попросить прощения за обидные слова. Но твоей бабки уже не было в живых.
– После превращения Руперта она совсем обезумела, – вздохнула Элла, – и её соотечественники пригласили настоящую ведьму, чтобы она покончила с моей матерью… И той это удалось. Моя мать не знала и половины магических ритуалов… училась по обрывочным сведениям из старых колдовских книг.
– А когда я вернулся, люди решили, что я требую отмщения, и привели на расправу дочку ведьмы, – перебил Руперт.
– Представляю! – воскликнул Андер. – И ты решил сделать доброе дело?
– Я же не мог обидеть ребёнка, – вздохнул Руперт, – а мои страдания открыли мне глаза, и я на многое стал смотреть иначе.
– А я давно готовилась расколдовать тебя, – вмешалась мать Андера, – ведь за все эти годы разлуки я поняла, что люблю тебя больше всего на свете!
Андер недоумённо и обиженно взглянул на мать, но та продолжала: «Андер – моя плоть и кровь, я люблю его как сына, я любила и уважала своего мужа, но ты – моя истинная любовь. Наверное, я всегда видела твой настоящий облик!».
– Но как же тебе удалось расколдовать меня? – в голосе Руперта звучало восхищение. – Ты сделала невозможное! Заклинаний, освобождающих меня, никто не знал! Я ведь обращался ко многим магам!
– Я нашла ведьму, которая победила мою мать, – Элла грустно улыбнулась, – она дала мне зелье, которым я натёрла клинок старого кинжала. Этот кинжал принадлежал моей матери, ведьма взяла его у неё по праву победителя. И эта ведьма не отказалась немного обучить меня. Жаль, что когда она явилась на поединок с моей матерью, было уже поздно. Она пыталась ей помочь, но не смогла… Дикая магия слишком опасна и разрушительна.
– Итак, дочь ведьмы, внук ведьмы, ведьма-победительница и магический кинжал сообща разрушили чары, – подытожил Руперт.
– И моя любовь, – Ледяная дама взглянула на него и нежно коснулась его щеки тонкими белыми пальцами. И на этот раз рыцарь не пожаловался на холод. Лишь его зелёные глаза сверкнули ей в ответ.