Читаем Фанера над Парижем полностью

Мой обвиняющий перст нацелился в грудь злодея, который с удивительной скоростью начал приходить в себя.

Непостоянное все же существо человек: только что этот Равиль всей душой стремился обнаружить в подвале банкира, но не прошло и пяти минут, как все изменилось. Теперь он был счастлив, что Турянского в подвале нет.

— Софья Адамовна, — ожил вдруг Равиль, стараясь повернуться к зрителям здоровым своим ухом. — Софья Адамовна! Виноват, да, неловко все получилось…

— Почему же неловко? — возразила я. — Вполне ловко меня душили.

— Но… не хочу скрывать, — не обращая внимания на мою реплику, с пафосом продолжил Равиль, — вы будоражите мою кровь, мое воображение… Я от вас без ума, я просто зверь!

— Он меня душил, — гневно повторила я свое обвинение. — Вот, на моей шее следы его лап. Синяков наставил, скотина.

Синяки не синяки, а следы действительно имелись, и Равиль это видел. Отпираться было бессмысленно. Он потупился, демонстрируя смятение чувств, и залепетал:

— Я не душил, я ласкал, это меня заводит, я полагал, что это заводит и вас…

— Скотина! — зверея, рявкнула я, но никого уже мое возмущение не волновало.

Охранник, игриво хмыкнув, удалился. Роза и Маруся открыли рты.

— Я так ее люблю, — горестно сообщил оставшимся зрителям Равиль, даже не глядя на меня.

И что бы вы думали? Ему поверили! Во всяком I случае Марусино «е-пэ-рэ-сэ-тэ» было произнесено с оттенком дикой зависти, а Роза излучила осуждение.

— Вы слишком молоды, Равиль, — с материнской нежностью пропищала она.

«Нет в этом мире справедливости, и не мне тягаться с лицедеем», — решила я и сообщила подругам:

— Мы покидаем этот вертеп! Срочно уезжаем!

ГЛАВА 24

Когда Маруся вырулила за ворота коровинского особняка, я воскликнула:

— До чего же хитер этот мошенник Равиль!

— Да ладно, не оправдывайся, старушка, — успокоила меня Маруся.

Роза смущенно хмыкнула и промолчала.

— Что значит — не оправдывайся? — возмутилась я. — Этот Равиль заманил меня в ловушку. Специальным составом он написал на бумажке ответ на вопрос, который чрезвычайно меня волнует. Я спросила у духа, где Турянский, и получила ответ: «В этом доме».

— Ха! — театрально произнесла Маруся.

— Не «ха!», а именно так и было. Именно так я думала и сама. Равиль только масла в огонь подлил. Как могла я себя повести, прочитав послание лжедуха? Конечно же, я отправилась на поиски Турянского в бильярдную. Только так! Равиль и дверь заботливо не закрыл. Говорю вам, он собирался заманить меня в ловушку, а вы что подумали?

— Именно это мы и подумали, — заверила Маруся и похабно заржала. Роза же смущенно потупилась.

— Вы глупые! — начала раздражаться я. — Мне грозит серьезнейшая опасность!

— Эта опасность грозит всем женщинам, — игриво подмигнула Маруся и добавила:

— Если, конечно, они не уроды.

Я начала нешуточно выходить из себя:

— Да что вы за подруги, черт вас возьми! Только что Равиль хотел меня задушить, а у вас на уме одни только глупости! Неужели не очевидно, что он хитростью заманил меня в подвал?

Маруся сделала циничный жест, а на лице Розы отразился девичий испуг.

— Он хотел меня законопатить в подвале вместе с Турянским, — страшно психуя, закричала я. — Понимаете? Законопатить хотел! Чтобы я игру им с Перцевым не ломала. Уверяю, если бы вы не пришли, он сгноил бы меня в подвале!

Крик моей души был громким, но неубедительным. Во всяком случае, на Розу и Марусю он должного впечатления не произвел.

— Турянского не было в подвале, — робко напомнила Роза.

— Сейчас не об этом речь, — окончательно озлобилась я. — Речь о той опасности, которая мне грозила.

— Но опасность грозила тебе вместе со старым мертвым Турянским, — совсем уж непристойно заржала Маруся, — но вместо него почему-то подвернулся юный живой Равиль.

На слове «живой» она и жестом, и мимикой поставила весьма пикантный акцент, который меня особенно оскорбил. Захотелось пылко возразить, но Маруся сердито гаркнула:

— Слушай, старушка, не морочь нам голову. Я прямо вся вижу, что у тебя с Равилем зверский роман.

Я опешила и растерянным взглядом обратилась за помощью к Розе.

— Да, выходит именно так, — виновато подтвердила та.

— Да ты и сама мне про роман говорила, — продолжила Маруся. — Голову, старушка, потеряла совсем: бегаешь, шпионишь, выслеживаешь молодого мужика, прохода ему не даешь, в конце концов заводишь, доводишь до зверского экстаза, до белого каления и, пойманная с поличным, тут же начинаешь изображать из себя невинность. Одного не пойму, зачем ты эту сказочку про Турянского сочинила?

— И я не пойму, — пропищала Роза.

— Зато я понимаю! — гаркнула Маруся. — Чтобы мы, как дуры, поперлись в подвал! В этом же вся она, старушка! Ей и на фиг не нужен Равиль, а чтоб нос нам утереть, старается. Не удивлюсь, если и столик в ресторане заказала она сама и под маркой выигрыша подсунула мне. Уж больно узнаваемо обрисовали мне ее портрет, когда рекомендовали взять с собой в ресторан подругу.

— Да зачем это мне нужно? — изумилась я. — Учитывая твой аппетит, даже совсем не нужно, если только я не собралась разориться.

— Да, зачем? — поддержала меня Роза. — Ей не нужно, слишком дорого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соня Мархалева

Фанера над Парижем
Фанера над Парижем

У Лели — подруги писательницы Сони Мархалевой — похитили мужа, банкира Турянского, и требуют немыслимый выкуп. Соня считает, что только она может его найти. Навестив Лелю, она, исследуя сейф банкира, нашла договор между ним и его замом Перцевым, где говорилось, что в случае естественной смерти одного другой наследует банк. Похититель Перцев? Но тут Соня обнаружила, что Лелин муж собрал компромат на всех знакомых, даже на нее. Значит, его смерти желают многие. Она подозревает, что банкира держат в особняке у известного чародея Коровина. «Не будь я Сонька Мархалева, если не выведу преступника на чистую воду», — решает писательница и пробирается в подвал дома чародея…

Людмила Ивановна Милевская , Людмила Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы