Читаем Фантастическая женщина полностью

– Я все это понимаю. Но я… я… Лиза не хотела заводить детей, хотела подождать еще несколько лет. Если бы я не уговорил ее, это… этого бы не произошло.

– Как ты можешь так говорить? С ней могло произойти что-нибудь другое. Несчастный случай. Болезнь. Что угодно. Это не в твоей власти.

В ответ Деклан издал какой-то неразборчивый звук, от которого у Шелли сжалось сердце.

Миллионер в восемнадцать лет. Миллиардер в двадцать. Перед ней выдающийся человек, привыкший, что все идет так, как он хочет. Тем не менее он не смог уберечь свою маленькую семью. И принял это на свой счет.

Готов ли он двигаться дальше? И будет ли готов когда-нибудь? Хватит ли у нее сил, чтобы помочь ему? Удержать тот свет, которым – по его словам – она осветила темные глубины его души?

Она будет очень стараться.

Шелли обняла Деклана и испытала огромное облегчение оттого, что он ее не оттолкнул.

– Здесь пыльно. Давай выйдем на улицу. Я могу сделать тебе кофе?

На его лице застыло каменное выражение.

– Шелли, я не нуждаюсь в том, чтобы со мной нянчились. Я живу с этим уже два года и в состоянии справиться.

Да, если только закрыться от всего мира значит справляться.

– Если ты уверен в том, что не берешь на себя несуществующую вину.

– Может, и беру. – Он вгляделся в ее лицо. К счастью, она заметила, что его черты смягчились, глаза потеплели. – Но я впервые начинаю верить, что смогу простить себя. Ты. Моя мать. Вы помогаете.

– Ты позволяешь нам помогать. Это первый шаг.

– Я должен сделать его сам. Больше не хочу об этом говорить. Ни теперь. Ни потом.

Шелли так сильно тряхнула головой, что коса упала вперед.

– Ну, вот опять. Ты слишком категоричен. Ты можешь об этом говорить. Ты должен об этом говорить. И если захочешь, я всегда готова тебя выслушать.

Она протянула к нему руки, Деклан, шагнув в ее объятия, крепко прижал к груди.

– Спасибо тебе, Шелли. Я рад, что ты здесь, со мной.

Ее сердце заныло. Он впервые признал за ней место в своей жизни.

– И я рада, что здесь с тобой.

Так они стояли довольно долго, пока Шелли не отодвинулась, чтобы посмотреть ему в лицо.

– Обещаю больше не говорить о вампирах и летучих мышах.

– Я ничего не имею против них. Но не хотелось бы, чтобы меня сравнивали со слизнем.

– И правильно. Лучше заменим растениями, которые растут в тени. Если сразу пересадить их на яркое солнце, они засохнут и погибнут. Это надо делать постепенно. Вот так и с тобой. Слишком много света.

Он поднял ее подбородок, чтобы она смотрела ему в глаза.

– Если этот свет ты, Шелли, не думаю, что его слишком много.

Она долго не отрывала от него взгляд.

– Это хорошо. А сравнение с растением тебя не смущает? Я говорю о растениях, которые можно держать в доме, например hosta, spathifillum и…

Опять она за свое, говорит первое, что пришло в голову. Ну почему она так делает?

– Ты снова душишь меня латынью.

– Могу тебе сказать, что spathifillum – это разновидность лилии. В конце концов, я же не сравниваю тебя с грибами. Они любят жить в темноте и питаются… ну, в общем, их подкармливают навозом.

Деклан рассмеялся. Шелли любила его смех, хотя слышала его нечасто.

– Я добавлю гриб к списку ярлыков, которые на меня навешивают. – Он посерьезнел. – Ты совершенно очаровательна, Шелли. Оставайся такой.

Она подняла на него глаза.

– Только не обманывай меня, Деклан. Это все, о чем я прошу. Мне так хочется сделать твою жизнь светлее.

Он прижал ее к себе и поцеловал.

Они еще долго целовались, стоя в старом сарае.

И не было ничего в мире важнее этого.

Пачке бумаг придется подождать.

Глава 14

Неделю спустя Шелли нетерпеливо постукивала ногой перед фонтаном. Не могла дождаться, чтобы рассказать Деклану новости. Но чтобы спуститься в сад, требовалось время.

«Дыши глубже, Шелли. Дыши глубже», – уговаривала она себя, пытаясь сосредоточиться на тихом журчании струй, поднимавшихся и падавших в пруд, на восхитительных цветах желтых и пурпурных ирисов, которые она посадила. Золотые рыбки успели вырасти вдвое с тех пор, как она выпустила их в пруд, и теперь вода то и дело вспыхивала яркими проблесками, когда они выпрыгивали на поверхность между растениями.

Внезапно Шелли испытала эффект дежавю. Разве не эту картину с золотыми рыбками она представляла, стоя на этом месте у полуразрушенного фонтана?

Правда, тогда она не могла предвидеть, насколько важным станет для нее этот сад. И главное, его хозяин. Тогда Деклан еще был мистером Высоким, Мрачным и Злобным, а теперь… стал самым желанным на свете.

За последнюю неделю процесс узнавания быстро набирал обороты. Ощущение того, что до любви один шаг, сменилось у Шелли желанием все осмыслить.

Он принял ее. Принял такой, как есть. Не просто примирился с ее слабостями, судя по всему, они начинали ему нравиться. Теперь рядом с ним она чувствовала себя спокойно, как никогда раньше. Пьянящее чувство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги