– И чему ты радуешься? – спросил Малоун.
– Так до нас не дошли!
– Сиди тихо, и не дойдут, – посулил Малоун, и мы отправились в указанном направлении, оставив парнишку в живых.
Определенно, мне нравились мои нынешние спутники.
В деревеньке трудились. И праздновали. Трудились аборигены, а праздновали их постояльцы.
– Я не пойду, – сразу сказал Малоун. – Меня многие знают… И узнают.
Тут он был прав.
– Хейл, со мной.
– И я, – сказал Лис.
– И ты, – согласился я. – Только браслетики сними. Двух эрлов на нас троих многовато.
– Разумно. – Лис убрал в кошель не только браслеты, но и всё золото, которого на нем хватало, передав Прыгуну.
Солдаты нортумбрийской армии заняли, как водится, лучшее здание в деревне, довольно убогое сооружение из глины и тростника с черной соломенной крышей.
– Старший кто? – сурово поинтересовался я.
– Чего?
Нет, это не королевская гвардия. И даже не личная дружина тана. Ополченцы. Фирд.
– Кто командир?
– А ты кто такой?
Я кивнул Хейлу, и тот сунул пяткой копья в брюхо интересующегося.
Тот скрючился и блеванул.
Это он зря. Тут и без того воняет.
– Ты! – указал я на молодца в рубахе и без штанов. – Чей?
Молодец распрямился, выпустил тетку, которую щупал. Тетка тут же завернулась в какую-то тряпку. Вот это правильно. Так себе было зрелище.
– Чей?
– Короля Осберта… Ик!
– И где сам король?
– Ик! Он мне не сказал.
И лыбится, дебил.
– На выход! – скомандовал я и, покинув хижину, с удовольствием вдохнул более-менее чистый ночной воздух.
– Милорд! А можно нам войти?
Крестьянин. Вид потерянный, глаз подбит.
– Войди, – разрешил я. – Это ведь твой дом.
– Но они сказали, что по королевскому приказу…
– Нет приказа. Они – такие же, как ты, – отчеканил я. – Делай с ними что хочешь.
Война – она такая. Есть армия, а есть примкнувшие к ней ублюдки.
Но дело в том, что нам как раз нужна армия.
Армию мы нашли часа через два.
Два огромных лагеря, разделенных мелкой речушкой.
Над одним полоскалось знамя Эллы, над вторым…
– Осберт, – сказал Малоун.
Значит, они и впрямь договорились.
Это плохо. А еще хуже, что англичан тут – как муравьев. Не только королевские войска и дружины примкнувших к ним графов-олдерменов, которых можно было опознать по флагам, если бы я в них разбирался. Это неважно. Важно, что здесь собралось двадцать-тридцать тысяч бойцов. И это не считая ополченческого мяса.
– Мы справимся.
Мурха тоже оценил армию противника и сделал неправильный вывод.
Почему неправильный, я ему сейчас объясню.
– Нас примут во время переправы, – заметил я.
– Мы справимся, – повторил Лис.
– Многие умрут.
– Это война. Мы победим.
– Нет, – я покачал головой. – В лучшем случае выиграем битву. И тогда они отступят. Как думаешь куда?
– В Йорвик.
– Именно.
Мурха задумался. Стены нортумбрийской столицы он помнил. На таких стенах даже недоноски вроде тех, которых мы встретили в деревеньке, способны создать проблемы. А десять тысяч (вряд ли уцелеет меньше) полноценных бойцов сделают их неприступными. И что опять? Сидеть под Йорвиком, пока не кончатся съестные припасы? А кончатся они у нас, потому что в Йорвике – королевские хранилища, купеческие амбары и главный церковный орган Нортумбрии. Вот у кого кладовые так кладовые.
– Что предлагаешь? – спросил Лис.
Он чувствовал, что у меня есть идея.
Идея была. И я ее озвучил.
– Сигурду с Бьёрном это не понравится.
– Главное, чтобы понравилось Ивару.
– Тоже верно, – согласился Мурха. – Ну что, уходим?
– Уходим, – подтвердил я.
Легко получилось.
Глава десятая. Беспечность наказуема
Как обычно и бывает, «легко» закончилось.
По дороге к месту высадки-посадки нас уже ждали.
Выехавший отряд заблокировал дорогу. Еще один отрезал путь обратно. Плюс стрелки на опушке.
– Кто такие?
Вопрос был задан достаточно спокойно, и тот, кто его задал, агрессии не проявлял.
На нас цвета Бургреда и все типично местное: от сбруи до щитов.
– Мерсия, – спокойно ответил я. – Зови меня лорд Николас.
– Уолт Тизи. Откуда ты взялся, лорд?
– Оттуда, – я указал на реку. – Перебрались ночью. Теперь едем к королю Элле с вестями от короля Бургреда.
– В таком случае ты едешь не туда, лорд Николас.
Уолт этот мне понравился. Неторопливый, рассудительный, основательный. Чем-то похож на моего Малоуна. Только без шрама.
– Благодарю, – сказал я вежливо. И своим: – Разворачиваемся.
– Погоди, лорд!
– Что ты сказал? – Я принял максимально надменный вид.
– Тебе придется поехать с нами.
– Да ну?
– Прости, лорд Николас, но у меня приказ тана. Уверен, он не станет тебе препятствовать. Думаю, даже предложит разделить трапезу. А потом даст людей, чтобы проводили тебя к королям.
К королям, а не к королю. Несложно сделать вывод, что этот тан – не из группы поддержки Эллы. И отпускать нас не намерен.
Я демонстративно огляделся. Семеро впереди. Около десятка сзади. И чертовы стрелки, которых даже не пересчитать толком.
Англичанин был вежлив. Я назвался лордом, разговариваю и выгляжу соответственно, а он – простой вояка. Но у него приказ, а я даже не свой лорд, а мерсийский. И каким бы благородным я ни был, но на его стороне сила. Так что – подчинимся. Пока.