– Обед – это неплохо, – сказал я. – Поехали.
Лорд Брэди, тан Чериленда, и впрямь оказался сторонником Осберта. И всё бы ничего, если бы его сыночек не оказался тем самым мальчишкой Идвигом, которому я попортил руку в день, когда старина Малоун повел меня на местный полигон проверить мои кавалерийские навыки.
Естественно, Идвиг меня узнал. И Малоуна он тоже узнал, но на бывшего десятника ему было наплевать, а вот на меня…
– Как рука, малыш? Вижу, все хорошо? – участливо поинтересовался я, видя, как вьюнош этой самой рукой тискает рукоять меча.
– Отец, это тот самый…
– Лорд Николас из Мунстера, шевалье де Мот! – сообщил я, спешиваясь и отвесив легкий поклон. И обозначил рукой: – Мой родич лорд Мурха Редфокс и его люди. Ваш человек от вашего имени обещал мне обед. Очень кстати. Мы действительно голодны.
– Я слышал о вас.
Тон тана ясно давал понять: слухи были недружественными.
– Увы, доселе я был знаком только с вашим… сыном? – Сходство налицо. – Рад, что он здоров. Я старался не причинить ему вреда.
– Отец! Он убил Эзельстана! – выкрикнул вьюнош.
– Что делать, малыш, – я пожал плечами. – Королевская служба. Архиепископ Вулфер отпустил мне этот грех. Чего, к сожалению, нельзя сказать о юном Эзельстане. Его благость сказал, что несчастный будет вечно гореть в аду. Тебе повезло, мальчик, – я повернулся к Идвигу, – тебе хватило благоразумия не ввязываться в ту историю, не то погубил бы свою душу, как и он.
Я ожидал, что тан поинтересуется, что за история, но тот спросил другое:
– Ты на службе Эллы, лорд?
– Да, – соврал я.
– Тогда почему ты в цветах Мерсии? – обвиняющим тоном поинтересовался тан.
– Это долгий рассказ, лорд, – уклонился я от ответа. – Мне, пожалуй, не одолеть его без пары кружек доброго эля.
Некоторое время тан колебался. Изучал моих спутников, косился на сынка, которого буквально разрывало от желания высказаться…
Но мой благодушный вид сработал.
– Что ж, – сказал он наконец. – Прошу к моему шатру.
Нет, даже усадив нас за стол, тан не забыл позаботиться об охране.
Охране от нас, потому что наблюдали они вовсе не за окрестностями.
Снедь была нехитрая, но ее было довольно, и эля хватало. Так что я решил не кочевряжиться и начал повествование. От печки. Вернее, от королевского двора в Йорвике, где мне высочайше было поручено сопровождать послов с верегельдом за убитого норманнского конунга.
– Верегельд – это…
– Я знаю, что это, – перебил меня тан. – Продолжай, лорд Николас.
И я продолжил. Вплоть до нашего прибытия в Роскилле. И рассказа о незавидной участи чевиотских лордов.
– Да, я о ней знаю, – сказал тан.
И поведал мне продолжение истории, то, что случилось уже здесь, в Нортумбрии, когда «послания» Сигурда достигли получателя. Вернее, только одно из них, потому что один из калек умер в пути. А вот второй страдалец дожил до окончания путешествия и был доставлен королю в бочке из-под рыбы. И король Элла прочел надпись на его челе, в точности скопированную палачом Сигурда с деревянной дощечки, которую я отдал Ивару.
«Ты позавидуешь ему, когда мы придем».
Склонен думать, надпись была лишней. Как оказалось, именно она сделала Эллу сговорчивым, когда архиепископ Вулфер увещевал его забыть распри и помириться с Осбертом.
– Как же тебе удалось спастись от мести язычников? – вернулся к теме беседы тан Чериленда.
– Повезло, – соврал я. – С нами был капитан из Кента, но сам из данов. Помог спрятаться, а потом сесть на корабль своего родича. Не бескорыстно, разумеется, – я вздохнул, – но зато он переправил нас, – я кивнул на Малоуна, – сначала на землю франков, а оттуда на попутном судне мы добрались до Кента. Оттуда – в Мерсию. А там Бургред нас… – тут я замялся.
– Ты говори, лорд! – поощрил тан. – Очень интересно, как ты стал мерсийцем.
– Вообще-то не мерсийцем, а всего лишь королевским гвардейцем Бургреда, – я изобразил смущение. – Король не оставил нам выбора. Или с ним, или… – Я провел пальцем по горлу. – Не очень-то он любит короля Эллу.
– Да кто его любит, узурпатора! – воскликнул сынок Идвиг, но папа велел ему помолчать.
– Скажу тебе, лорд, мы не очень противились, – я изобразил нечто вроде пьяной откровенности. И то – эля я выпил уже порядочно, и тан это видел. И склонен думать: персональный подливальщик за моей спиной оказался не просто так.
– Ты пойми, тан, Бургред, он вам, нортумбрийцам, не друг. Но когда речь идет о язычниках-норманнах… А Бургред с ними сражался. Мы все там бились!
Вот, даже и не соврал.
– Судя по тому, что норманны стоят лагерем на том берегу, а Бургреда я там не вижу, битва не задалась?
Ишь ты. Прям сама проницательность.
– Нас разбили, – сокрушенно признал я. – И корабли их поджечь не смогли. Скажу тебе прямо, тан, мы бились как львы, но язычников было слишком много… И нам пришлось… Нам пришлось…
– Драпать! – подсказал паскудный сынок.