Читаем Фантастическое путешествие (Сборник) полностью

— Иногда мне в голову приходят умные мысли, — холодно ответил Дежнев. — Сейчас я проверю управление. И если все в порядке, в чем я уверен, мы будем начинать.

Моррисон почувствовал напряженное ожидание в полной тишине, которую нарушал тихий свист Дежнева, склонившегося над пультом управления.

Дежнев выпрямился, вытер лоб рукавом и проговорил:

— Все в порядке. Товарищи леди, товарищ джентльмен и товарищ американец, начинается фантастическое путешествие... — он закрепил наушник на правом ухе, у рта поправил крохотный микрофон и произнес: — Внутри все работает. Снаружи все готово? Что ж, очень хорошо, пожелайте нам счастливого пути товарищи.

Казалось, ничего не произошло.

Моррисон бросил короткий взгляд на Калныню. Она все так же была неподвижна, но, казалось, заметила, что он смотрит на нее, и проговорила:

— Да, мы уменьшаемся.

Кровь зашумела в ушах Моррисона. 

Глава 9

АРТЕРИЯ

«Если поток несет тебя туда, куда ты хочешь, не сопротивляйся».

Дежнев Старший.


Взгляд Моррисона сосредоточился на углублении, где находился компьютер с его программой. Программа — единственный материальный объект, который оставался от давнего прошлого.

Давнего прошлого? Прошло менее ста часов с тех пор, как он, борясь со сном, пытался слушать скучное выступление в последний день конференции и размышлял, каким образом можно спасти свое положение в университете. За сто объективных часов прошло сто субъективных лет. Он больше не мог ясно представить себе университет или свою жизнь, полную грустного разочарования, до конца. Сто часов назад он бы многое отдал, чтобы вырваться из однообразной бесполезной борьбы. Еще больше, гораздо больше он отдал бы, чтобы сейчас опять туда вернуться. Проснуться и узнать, что никогда не было этих последних ста часов (или лет).

Он посмотрел направо через прозрачную стену корабля, полузакрыв глаза и как бы не желая ничего видеть. Он все делал без желания. Он не хотел видеть, как все вокруг увеличивается. Это противоречило его необузданной надежде, что процесс минимизации прервется и что все, каким-то образом, окажется иллюзией.

Но ему на глаза попался человек. И он был высотой более двух метров. Появились и другие. Неужели все такие высокие?

Он откинулся на сиденье и больше не смотрел наружу. Этого было достаточно. Он понял, что процесс минимизации неумолимо продолжался. Тишина внутри была гнетущей и невыносимой. Моррисон почувствовал, что ему необходимо услышать чей-нибудь голос. Хотя бы свой собственный.

Калныня слева от него — одна из всех, с кем проще всего заговорить. Возможно, из всего трудного выбора она являлась лучшим вариантом. Моррисона не устраивали неуместные шутки Дежнева, сосредоточенность Барановой в одном направлении и мрачная напряженность Конева. Он выбрал холодную грусть Калныни.

Он спросил:

— Как мы попадем в тело Шапирова, Софья?

Казалось, Калныня не сразу услышала его. Запоздало ее губы шевельнулись, и она ответила шепотом:

— С помощью инъекции.

Затем, как будто напрягшись, она решила быть общительной. Повернувшись к нему, сказала:

— Когда мы достигнем нужных размеров, нас поместят в шприц и введут в левую сонную артерию академика Шапирова.

— Нами играют, как в кости, — ужаснулся Моррисон.

— Вовсе нет. Будет сложно, но все тщательно продумано.

— Откуда вы знаете? Это делается первый раз. В корабле. В шприце. В человеческом теле.

— Верно, — ответила Калныня, — но все проблемы — конечно, более простые — прорабатывались долгое время. И накануне проводились семинары, посвященные данной миссии. Вы ведь не думаете, что слова Аркадия перед началом минимизации о туалетной бумаге и тому подобном были новостью для нас, не так ли? Мы знали об этом и раньше. Это делалось ради вас, так как вы не посещали семинаров, и ради самого Аркадия тоже, так как он любит покрасоваться.

— Объясняйте мне, что будет происходить.

— Хорошо. Пока мы не уменьшимся до сантиметра, работать не будем. Понадобится еще двадцать минут, но не все будет так медленно проходить. Чем меньших размеров мы достигнем, тем, соответственно, быстрее будем уменьшаться. Вы пока себя плохо не чувствуете?

Моррисон просчитал скорость ударов сердца, скорость дыхания и ответил:

— Нет. — Заметив, что сказал это чрезмерно оптимистично, он добавил: — По крайней мере, пока.

— Что ж, ладно. — Калныня закрыла глаза, как бы показывая, что устала от разговора.

Моррисон решил, что это неплохая идея, и тоже последовал ее примеру.

Возможно, он действительно уснул или просто впал в защитное состояние полудремы. Он не заметил, как прошло время, пока не почувствовал толчок.

Широко раскрыв глаза, он обнаружил, что находится примерно на сантиметр над сиденьем. С каждым движением воздуха он чувствовал странное свое перемещение.

Баранова задвигалась на заднем сиденье и, положив руки ему на плечи, предупредила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы