— Точно? А то у меня такое ощущение, что при соответствующих обстоятельствах они могут быть рассчитаны на что угодно.
— Возможно, вы и правы. Но ведь мы не создаем соответствующих обстоятельств…
— Доктор Микаэлс! — окликнул Оуэнс, — Впереди еще волокна! А мы уже и так буквально обмотаны ими. Это сильно замедляет продвижение.
— Мы уже почти миновали узел, Оуэнс, — ответил Микаэлс.
Временами корабль сталкивался с извивающимися бактериями. Он содрогался от толчков. Но схватка, похоже, заканчивалась. Бактерии терпели поражение. И вот уже «Протей» снова пробирается сквозь волокна.
— Вперед! — сказал Микаэлс, — Еще один поворот налево — и мы окажемся в выходящем протоке.
— За нами тянутся эти волокна, — заметил Оуэнс, — «Протей» похож на собаку в репьях.
— Сколько еще лимфоузлов на пути к мозгу? — спросил Грант.
— Еще три. Один, возможно, удастся обойти — но я не уверен.
— Нет, так не пойдет! Мы теряем слишком много времени. Еще три подобные задержки мы себе позволить не можем. А напрямик срезать никак не получится?
Микаэлс покачал головой.
— На более коротком пути, возможно, придется столкнуться с еще худшими проблемами. Не волнуйтесь, через лимфоузлы мы проберемся. Волокна отвалятся сами, а если не задерживаться, чтобы полюбоваться войной с бактериями, мы минуем узлы куда быстрее.
— А что, если в следующий раз нам придется иметь дело с белыми кровяными тельцами? — спросил Грант, нахмурившись.
Дюваль подошел к картам Микаэлса.
— Микаэлс, где мы находимся?
— Вот тут, — сказал Микаэлс, пристально глядя на хирурга.
— Позвольте уточнить, — произнес Дюваль, немного поразмыслив. — Мы сейчас в шее, не так ли?
— Да.
«В шее? — подумал Грант. — Как раз там, откуда начали…» Он взглянул на хронометр. На табло стояло «двадцать восемь». Прошло больше половины отпущенного им срока, а они все еще там, где были с самого начала…
— А не могли бы мы миновать все эти узлы и срезать путь, если свернуть где-нибудь тут и направиться прямо к внутреннему уху? — спросил Дюваль. — А оттуда до тромба — рукой подать!
Микаэлс наморщил лоб так, что тот сделался похож на стиральную доску, и вздохнул.
— На карте-то оно кажется близко. Гладко было на бумаге… Вы себе представляете, что такое пробираться сквозь внутреннее ухо?
— Нет, — сказал Дюваль. — А что?
— Дорогой мой доктор! Вряд ли нужно вам напоминать, что ухо представляет собой инструмент для концентрации и усиления звуковых волн. Малейший — повторяю, малейший! — шум снаружи вызовет во внутреннем ухе сильные вибрации. Для нас, при наших размерах, эти вибрации могут оказаться смертельными.
Дюваль призадумался.
— Да, понимаю.
— Что, во внутреннем ухе все время вибрации? — вмешался Грант.
— Ну разве что вокруг царит полная тишина — отсутствие любых звуков, доступных человеческому слуху. Но и тогда мы, при наших размерах, возможно, будем ощущать колебания.
— Это хуже, чем броуновское движение?
— Может, и нет…
— Звук должен возникнуть снаружи, верно? — уточнил Грант, — В смысле, когда мы будем пробираться сквозь внутреннее ухо, шум двигателя и наши голоса на него никак не повлияют?
— Нет, ни в коем случае. Внутреннее ухо не рассчитано на наши миниатюризированные вибрации.
— Значит, если люди в операционной будут сохранять полное молчание…
— Да разве такое возможно? — возразил Микаэлс. И добавил, почти грубо: — Тем более вы же сами раскурочили рацию, так что с ними теперь не свяжешься!
— Но они ведь следят за нами! Они увидят, что мы направляемся во внутреннее ухо, и поймут, что надо соблюдать тишину.
— Вы так думаете?
— А вы — нет? — резко оборвал его Грант. — Большая часть присутствующих — медики. Кому, как не им, разбираться в подобных вещах?
— И вы готовы рискнуть?
Грант огляделся.
— А как думают остальные?
— Я буду следовать любым курсом, который для меня проложат, но сам его прокладывать не возьмусь, — ответил Оуэнс.
— Не знаю… — нерешительно протянул Дюваль.
— Зато я знаю! — сказал Микаэлс. — Я решительно против! Грант коротко взглянул на Кору. Та сидела молча.
— Ладно, — сказал Грант, — Решать все равно мне. Идем во внутреннее ухо. Прокладывайте курс, Микаэлс.
— Но послушайте… — начал Микаэлс.
— Решение принято, Микаэлс. Прокладывайте курс. Микаэлс побагровел, потом пожал плечами.
— Оуэнс, — холодно начал он, — нам нужно свернуть налево вот в этой точке…
Глава 15
УХО
Картер с отсутствующим видом поднял свою чашечку с кофе. Несколько капель упало ему на брюки. Он это заметил, но не обратил внимания.
— То есть что значит — «свернули»?
— Подозреваю, они решили, что потеряли слишком много времени в лимфоузле, и решили не проходить через остальные, — пояснил Рейд.
— Ладно. И куда же они пошли?
— Точно не знаю, но, похоже, они направляются во внутреннее ухо. И мне это не очень-то нравится.
Картер поставил чашечку на стол и отодвинул ее в сторону. До губ он ее так и не донес.
— Почему?
Он мельком глянул на хронометр. На табло было «двадцать семь».
— Это сложно. Нам придется соблюдать полную тишину.
— Почему?