— Все относительно завещания, — уточнил Роллован. — У меня есть еще один конверт, который я обязан вручить лично в руки Мастеру войны.
— Ага! — торжествующе воскликнул Сирсонур. — И что в конверте?
Роллован в недоумении изогнул бровь.
— Понятия не имею, — холодно ответил нотариус. — Я не знаком с его содержимым. Но к капиталу доверителя это послание не имеет отношения.
Риордан взял из рук нотариуса небольшой конверт. На ощупь там находилась всего пара сложенных вдвое листков бумаги.
— Я должен распечатать его публично? — спросил Риордан. — Понимаете, я не дока в подобных вопросах.
— О, совсем не обязательно, — нотариус отрицательно покачал головой. — Впрочем, поступайте, как знаете. Полагаю, что вы захотите ознакомиться с содержимым конверта наедине. На этом моя миссия закончена.
Риордан поднялся на ноги со стула, на котором сидел все время, пока оглашалось завещание.
— Думаю, что я воспользуюсь советом господина Роллована и прочту письмо Фоша, если оно там есть, у себя. Господин нотариус, я также согласен передать раздел имущества своего эконома в руки стряпчего, которого вы можете выбрать на свое усмотрение. Договор подпишу у вас завтра в конторе. Вы не против помочь мне со всеми формальностями?
— Почту за честь, — живо отозвался Роллован.
— Я подожду тебя здесь, мой друг, — предложил Сирсонур.
У себя в апартаментах Риордан ножичком для бумаг осторожно вскрыл конверт. Как он и предполагал, в нем оказалось несколько исписанных листков бумаги. Риордан прекрасно знал почерк Фоша — мелкий с высокими заглавными буквами, далеко выскакивающими над основным текстом.
Перед тем, как начать читать, он накрыл письмо ладонью и проговорил вслух:
— Клянусь, о чем бы ни шла речь, я не стану гневаться на старика. Даже, если он обкрадывал меня всю жизнь. Такова была его натура. Тут уже ничего не поделаешь.
Как он выяснил через несколько минут, воровство — это было меньшее, что Фошу можно было поставить в вину.
Риордан читал, и глаза его расширялись от строчки к строчке. Несколько раз он останавливался и повторно проходил некоторые места, потому что его мозг просто отказывался воспринимать прочитанное. Когда он закончил, то обхватил голову руками и застыл так на несколько минут, а потом снова придвинул к себе письмо и начал читать его заново.
"Дорогой мой господин Риордан!
Для меня велик соблазн унести эту тайну в могилу, чтобы сохранить к себе хорошее отношение. Мне тягостно представлять, какие проклятья сейчас будут обрушены на меня. Но вы заслуживаете того, чтобы узнать обо всем. Ваше порядочность, честность и дружба просто не оставляют мне выбора. А кроме того, еще одно согревает сейчас мои холодеющие пальцы — это предвкушение, какая жестокая кара настигнет моего соучастника! Он остался один, с остальными уже разбираются демоны верхнего мира, но теперь ему придется принять наказание за всех нас, и за меня тоже.
Все началось очень давно, когда я только переехал в ваш дом из Арнарунгу. Вы протянули мне руку помощи, но в тот момент мое отношение к вам был иным. Про себя я винил вас в той катастрофе, которая со мной случилась. Она лишила меня семьи, потому что дети отреклись от отца, бездумно пустившего на воздух все состояние; дома и всего, что я скопил за годы службы при дворе Фоллса".
На месте Риордан прервался.
— Кто бы мог подумать? — промолвил он с грустью. — Я хотел помочь, а получилось так, что помощь ожесточила его сердце. Вот он, урок. Даже доброта при определенных обстоятельствах может выглядеть издевательством.
Он продолжил читать исповедь Фоша.
"Тем не менее, я принял ваше участие в моей судьбе. Потому что просто не имел выбора. Или — служба вам, или позор долговой тюрьмы. Все мои помыслы в тот момент были направлены на то, чтобы побыстрее рассчитаться с кредиторами. В свободное от службы время, в одном из кабачков за чаркой вина, я свел знакомство с человеком, который начал давать мне приработок на стороне. В основном мои услуги касались советов по ведению хозяйства. Он рассказал, что его только что поставили мажордомом в большом господском особняке, а он в этом деле ни бельмеса не смыслит. Я, напротив, похвалился, что много лет состоял при королевском дворе и досконально знаю все тонкости по управлению дворцом. Хвастался, что лучше меня ему советчика не сыскать. Платил он мне отменно. Я гордился, что мои скромные советы так высоко ценят, не понимая, что меня специально обхаживают, чтобы потом заманить в ловушку. Имени своего знакомца я не привожу, потому как оно, понятное дело, вымышленное, да и во всей истории он сыграл хоть и подлую, но маленькую роль.