Читаем "Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) полностью

В один из дней мой знакомец обратился ко мне с затруднением. Дескать, хозяин поручил ему руководить переездом из своего особняка в загородный дом. Точнее, не переездом, а временным вывозом обстановки. Мол, в доме будет затеян большой ремонт, и на этот период из него требуется вывезти все самое ценное. И мой знакомец не понимал, как за это поручение взяться. Как упаковать картины, вазы и статуи, как разместить их на телегах, чтобы сохранить в целости во время транспортировки. Я посмеялся, дескать — нашел проблему, а тот взмолился — помоги, боюсь, что натворю таких дел, что потом всю жизнь стану выплачивать за разбитый скарб. Посулил мне такую сумму за то, чтобы стать на день распорядителем переезда, что у меня от жадности все в глазах помутилось. Настолько алчность взяла надо мною верх, что не достало ума пораскинуть мозгами. Уж больно крупную сумму платят — значит неспроста. И что-то тут нечисто.

Переезд прошел, как по писаному, только грузчики напоминали скорее ухарей с большой дороги, чем простых работяг. Со мной сполна расплатились, а мой знакомец пообещал на днях еще одну сходную работенку. Мы простили поздно вечером, и больше я его никогда не видел.

Зато через пару дней меня нашли совсем другие деятели. Они представились доверенными людьми известного вельможи и, взяв меня за грудки, поинтересовались, куда моя шайка свезла все награбленное из особняка их господина?

Я сначала отпирался, но меня быстро приперли к стенке. При погрузке всем распоряжался я, свидетелей того не счесть и, если не сознаюсь, то сегодня же буду ночевать в каталажке.

Много позже я понял, что никакого ограбления и в помине не было. Скорее всего дом и вправду принадлежал тому господину, к которому меня отволокли сразу после беседы с его людьми. Но тогда я ничего не соображал и был в ужасе. Так влипнуть! Мне бы следовало сослаться на вас, но я и подумать об этом не мог, потому что боялся вас опозорить. Эконом самого Риордана — участник ограбления. Стыд, позор и тюрьма.

В общем, через час я предстал пред очи того вельможи, чей дом обчистила ловкая шайка, так умело мной прикрывшаяся. Тот расспросил меня обо всем. А когда узнал, что я у вас в услужении, то предложил рассчитаться с ним услугой. Дескать, возвращать похищенное не требуется, есть возможность избежать тюрьмы, и вообще все останется в тайне. Я сначала обрадовался, а потом запаниковал еще больше прежнего. Мне предстояло незаметно добавить вам в питье какой-то настой из бутылки.

Я ответил, что лучше им прикончить меня сразу или отдать судейским. Сидеть на каторге за кражу все же лучше, чем пойти на виселицу за отравление. В ответ вельможа рассмеялся, распечатал бутылку с настоем и отпил из нее половину. Так он доказал мне, что внутри не отрава. На мой вопрос, а что тогда, рявкнул, что не моего ума дела. Главное — состав безвреден, и он только что продемонстрировал это на себе.

Взамен за услугу он пообещал мне не только прощение за кражу, но еще такую сумму в золоте, что у меня захватило дух. Господин Риордан, я исполнил все, как мне велели. Подмешал настой в ваш утренний напиток, вы и не заметили.

И в тот момент я пропал окончательно. Мне уже было не выкрутиться. Эту же настойку мне надлежало давать вам два раза в месяц. За внушительную плату, разумеется. Попробуй я ослушаться, они бы раскрыли и ограбление, да и вам все рассказали о слуге-отравителе. А вас я тогда боялся даже больше, чем тюрьмы. Вы пускали кровь без лишних эмоций. Так что наверняка бы прикончили старика Фоша, даже не дослушав подробностей.

С той поры ваш эконом превратился в вашего самого подлого и тайного врага. Единственное, что я выторговал, это чтобы каждый раз при мне отпивали половину бутылки с настоем, чтобы доказать, что туда не добавили яд.

Дважды в месяц меня снабжали этой дрянью и совали в руки кошелек с деньгами. Вам сложно поверить, что у меня при этом осталась совесть, но она не давала мне покоя. Я должен был понять, что за гадостью я вас пичкаю. С того момента и началось мое увлечение ботаникой и лекарственными травами, в котором я со временем значительно преуспел.

Время от времени меня приводили к тому вельможе, с которым я разговаривал в самом начале. На тот момент я уже понимал, с кем имею дело. Мне тоже постепенно стали больше доверять. Ваши враги поняли, что я одержим демоном наживы, и его голос звучит в моей душе громче, чем призывы к чести и долгу. Иногда вельможа, который стал моим и вашим злым демоном беседовал со мной по-свойски. Так что через пару лет я вновь рискнул поинтересоваться, а что же такое я добавляю в чаи и отвары для своего господина?

Помню, что тогда он от души расхохотался.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже