- Да, - уверенно кивнул Роберт. - Почти как самому себе. Этот парень ни разу не подставлял меня. Тони - хороший человек. Кстати, - нахмурился Роберт, - а ведь Тина Трэмс попала в "Джубер Паблик" с легкой руки Рейчел. И если она копалась в моем кабинете...
- Нам нужно ехать, - убежденно сказала Лаура. - Иначе ты упустишь момент, когда все еще можно спасти.
- Ты права. Но сначала мы найдем Чеккера и хорошенько поговорим с ним. Я с радостью отвешу этому гаду пару оплеух.
- Но как ты найдешь его? - удивленно спросила Лаура.
- Ты забываешь, что это Ньюсакс. Небольшой городок с парочкой мотелей.
- А если он зарегистрировался под другим именем?
- Мой дядя работал в этой сфере. Кое-кто наверняка помнит и меня. Достаточно фамилии Джубер, чтобы нам перечислили всех тамошних постояльцев. Пойдем, не будем терять времени. Пока ты будешь переодеваться, я пригоню машину.
Лаура кивнула и послушно отправилась в дом.
- Лаурита! - окликнул ее Роберт. Она повернулась. - Все будет хорошо, обещаю тебе. Все будет хорошо, потому что я люблю тебя...
- И я тебя!
Лаура улыбнулась, помахала ему рукой и скрылась за дверью. Несмотря на плохую новость, на душе у нее стало легче. Роберт не упрекнул ее и с готовностью бросился на помощь. Хотя в этот момент и у него наклевывались серьезные неприятности. Но теперь ей казалось, что и его, и ее проблемы разрешатся безболезненно. Она не знала, откуда взялась эта уверенность. Может быть, ей передался оптимизм Роберта?
И все-таки, откуда у Чеккера взялся ее номер?
- Кажется, ты была права, этот подлец записался под другим именем, - задумчиво сказал Роберт, перелистывая книгу записей мотеля. - Пожалуйста, опиши его внешность мистеру Монингу. Мне будет сложно это сделать, ведь я видел его только со спины...
Привратник Джек Монинг, пожилой мужчина с немного выпученными голубыми глазами, оказался хорошим знакомым Ларри Джубера. Лаура даже вспомнила, что видела его на похоронах, хотя там было довольно много народу. Он с радостью согласился помочь молодым людям.
- Сейчас попробую... - Лаура закрыла глаза, пытаясь вспомнить, во что был одет Чарли Чеккер!, когда зашел в дом ее родителей. - Красная рубашка в черный квадрат. Внизу - футболка, тоже черного цвета. Черные джинсы, плотно обтягивающие ноги. Вид у него был довольно неопрятный...
- А внешность? - поинтересовался Монинг. - Какие-нибудь яркие, запоминающиеся черты...
- Запоминающиеся? - задумалась Лаура. - У него холодный, пронизывающий взгляд. Когда он смотрит, то кажется, что он пытается вас загипнотизировать. И еще...
- Достаточно, - перебил ее Монинг. - Я вспомнил его. Этот тип приехал сюда вчера вечером. И записался он под фамилией... О господи, память моя, память... И ведь, подлец, выбрал что-то не запоминающееся... Вспомнил! Роджер Грэй. Вот кем он себя назвал. - Джек Монинг забрал книгу записей из рук Роберта и, пролистав ее, ткнул пальцем в запись. - Вот он, голубчик... Роджер Грэй. Номер тридцать пять. Я только что заступил на вахту, так что не уверен, здесь ли он. Сейчас посмотрим... - Джек Монинг повернулся к стене, где на крючках висели ключи. - Тридцать пять... Тридцать пять... Эх, годы, годы, - прищурился он. - Зрение уже не то. Раньше сразу видел, кто есть, кого нет... - Не разглядев номер от стойки, он подошел к стене. - Здесь ваш Чарли Чеккер, - обрадовался Монинг. - Ключей на месте нет...
Лаура и Роберт переглянулись.
- Пожалуй, тебе лучше остаться внизу, - сказал Роберт.
- Ни в коем случае, - запротестовала Лаура. - Я ни за что не останусь здесь, зная о том, что ты будешь беседовать с этим чокнутым. Я пойду с тобой.
- Тебе лучше остаться, - настойчиво повторил Роберт. - Незачем тебе смотреть на этого мерзавца. А со мной все будет в порядке, уверяю тебя.
- Ро-о-оберт, - умоляюще протянула Лаура, глядя на любимого глазами, полными тревоги. - Ну, пожалуйста...
- И речи быть не может.
- Может быть, выберете вариант попроще? - вмешался Джек Монинг. - Вызовем полицию, и дело с концом...
- У меня с этим мерзавцем личные счеты, - почти прорычал Роберт. - И потом, хотелось бы обойтись без полиции.
- Ну хорошо, - сдалась Лаура. - Я буду ждать внизу. Но если через пятнадцать минут ты не вернешься, я вызываю полицию и поднимаюсь наверх.
- Со мной, разумеется, - вставил Джек.
- Договорились. Но, думаю, я вернусь гораздо раньше. Едва ли Чарли Чеккер готов к моему визиту. А внезапность в этой ситуации - лучший козырь.
Лауру не очень успокоил этот довод, но ей пришлось смириться. В конце концов, может быть, Роберт и прав. Ей незачем видеть их "мужской разговор". Правда, из них двоих мужчиной был только Роберт. Назвать так Чарли Чеккера у Лауры бы не повернулся язык.
Роберт вошел в лифт и уже через несколько секунд был на третьем этаже, где и располагался номер мнимого Роджера Грэя. Коридор разветвлялся, и Роберт наугад пошел влево. Золотые таблички на дверях показали, что он не ошибся. Номер тридцать, тридцать один, тридцать два... Тридцать пять. Сердце Роберта застучало сильнее.