— Позовите Его величество Хатшепсут, — приказал я и несмотря на позднее время, та вскоре появилась, одетая в простую, но дорогую одежду. Видимо ей по дороге объяснили причину такой странной просьбы царя Менхеперра, поэтому она вошла ко мне вместе со всей своей свитой и охраной, так что в комнате сразу стало тесно.
— Меритра, — она обратилась к девушке, которая вцепилась в мою кровать, — это неприлично. Мы мешаем отдыху Его величества.
— Я жена Его величества, — заявила та, сама едва дыша от страха. Протест протестом, но ситуация точно накалялась и она это понимала, как никто другой.
— Как и ещё одна, как и ещё множество других жён, которые появятся у Его величества за его наверняка долгую жизнь, — спокойным тоном сказала Хатшепсут, — например скоро мы с ним поженимся и что, ты будешь всё время с нами?
Меритра опустила голову и ответила.
— Я останусь здесь, Твоё величество.
Хатшепсут перевела взгляд на меня, ища поддержки.
— Могу её высечь, если родители не делали этого раньше, — предложил я ей максимум своей помощи.
— Я была бы благодарна Его величеству, а мы пока подождём за дверью, — Хатшепсут показала рукой и повернулась к выходу, все кто пришёл с ней, а также сопровождающие Меритры, вышли следом. Я показал Хопи, так что и моя охрана вышла тоже, мы остались с супругой одни.
— Его величество ведь не будет меня бить? — испуганно сказала она, видя, как я потянулся за своим сандалиям.
— Бить нет, воспитывать да, — я достал калиги, посмотрел на них исразу понял, что если буду бить ими, то изувечу девушку, а потому взял её лёгкий сандалий, сплетённый из тонких стеблей тростника.
Ударив пару раз им по своей руке, я признал, что он вполне себе больно бьёт. Меритра не стала дожидаться экзекуции и с криком:
— Ненавижу!
Спрыгнула с кровати и босиком бросилась на выход, оставив мне свои сандалии в качестве трофея. Вместо неё ко мне вошла Хатшепсут.
— Девочка переживает, что свадьба не исполнила все её мечты, — объяснила она мне её странное поведение.
— Я вообще впервые вижу, чтобы девушки себя так вели, — честно признался я.
Хатшепсут поморщилась.
— Возможно её родители слишком сильно на неё давили, готовя всю жизнь быть супругой царя, — нехотя признала она.
Я задумался, пожалуй да, в этом был смысл. Когда тебя всю жизнь к чему-то готовят, ты думаешь, что избранная, а тут всё что от тебя оказалось нужно, это пару раз трах…ся с царём и дальше всё, иди вынашивай ребёнка. Крыша явно у неё поехала от подобного.
— Этого больше не повториться, — сказала царь и повернувшись, вышла из моей комнаты.
К сожалению, она оказалась неправа. Уже через несколько дней, девушка была у меня в кровати, яростно сверкая глазами. Окружающие тронуть её не могли и пальцем, все знали, для чего её используют, так что она явно наплевала на все разговоры с Хатшепсут, родителями и снова заявилась ко мне, на этот раз босиком.
Звать Хатшепсут не пришлось, она вскоре пришла сама.
— Ты ведь понимаешь, что как только родишь, то тут же получишь самое серьёзное наказание за своё поведение? — спросила она у неё.
— Если рожу Твоё величество, — своенравно заявила Меритра, — я могу ненароком упасть или ещё что случится с плодом.
Глаза у Хатшепсут прищурились.
— Все вон, — приказала она. Вышли все, кроме доверенных советников и охраны, они не считались лишними.
— Чего ты хочешь Меритра, — спросила Хатшепсут, — ты знаешь, как для нас важен этот ребёнок.
— Напоминаю, я ещё тут, — поднял я руку.
— Его величество, к сожалению, трудно не заметить, — поморщилась Хатшепсут, отвечая мне.
— Давайте сделаем так, — я покачал головой сам не веря в то, что и тут стал предметом бабских разборок, — завтра утром мы соберёмся на завтрак и всё обсудим в спокойной обстановке, без криков и истерик. Обещаю, я придумаю как решить эту проблему.
— Меритра? — Хатшепсут повернулась к девушке.
— Слушаюсь повеление Его величества, — та поднялась с кровати и пошла вслед за царём.
Ночь прошла спокойно, а утром я и правда после бега и занятий на недостроенной площадке, где мне готовили турники, полосу препятствий и различные другие приспособления для занятий, а также тир для тренировки стрелковых навыков, отправился в ванную. Благоухающий и натёртый маслом я отправился после всех процедур на завтрак.
За большим столом сидели только Хатшепсут, Сатия и Меритра, все остальные стояли поодаль. Обе девушки явно дулись друг на друга и в то же время обе не смотрели на Хатшепсут. Я подошёл к столу и сел вдали от всех. Моя еда была со мной, я всегда питался отдельно. Бенермерут быстро принимая блюда, которые принесли с нами слуги, расставил их передо мной, вручив золотую вилку и ложку. Закончив, он встал справа, если мне что-то понадобится.
— Я придумал, как вас примерить, — приступив к еде, заверил всех я.