Читаем Фараон полностью

Абу Ахмид не хотел признаться в этом себе самому, но в глубине души своей прекрасно сознавал, что с другой стороны шахматной доски находился равным образом опасный и изощрённый игрок, человек внешне невидный и скромно одетый, способный держать под контролем тысячу различных ситуаций, подозрительный и неусыпно бдительный, по всей вероятности, лишённый каких бы то ни было чувств, за исключением самоуважения и осознания незаурядных собственных способностей: глава разведки «Моссад» Гед Авнер. В конце концов, партия будет разыгрываться между ними двоими, и ставкой в игре станет город Бога — Иерусалим.

Кто бы ни вышел победителем, мир не стал бы от этого ни лучше, ни хуже по сравнению с тем, чем он был, но игра шла за победу, отмщение оскорблений, восстановление справедливости.

Через тысячелетия Измаил[14] возвращался из пустыни, в которую его изгнали, чтобы отстоять своё право перворождённого сына Авраама.

Абу Ахмид прожил десять дней в своей палатке в пустыне, затем вернулся, сначала в Дамаск, потом в Амман, чтобы возобновить контакты с людьми, ведущими борьбу на местности: слонами, ладьями, конями его гигантской шахматной доски.

Он прождал несколько «ней в центральной гостинице, пока не получил сообщение, которого ожидал: час и место встречи посреди пустыни, на расстоянии тридцати миль к северо-востоку от станции перекачки нефтепровода Ф7.

К вечеру он отправился туда на такси, проехал по Багдадской дороге, пересёк границу, затем оставил такси на станции техобслуживания и присоединился к небольшому каравану бедуинов, который отправлялся в юго-восточном направлении, к нефтепроводу.

Они высадили его в условленном месте, и Абу Ахмид ждал один, пока с востока не послышался рокот двигателя вертолёта, большого боевого Ми-24 российского производства, оснащённого ракетами, пушками и пусковыми установками.

Машина летела на уровне нескольких метров над землёй, вздымая при этом облако густой пыли, затем взмыла в небо над нефтепроводом, неподвижно зависла в воздухе и начала снижение, пока не коснулась земли на расстоянии нескольких сот метров. Лопасти винта ещё продолжали вращение в течение нескольких минут, затем постепенно замедляясь, пока не остановились окончательно. Дверца открылась, и из неё появился офицер в берете танкиста и кожаной куртке лётчика. Он подошёл к ожидавшему его человеку, на вертолёте погасли все огни, и окрестности погрузились во тьму и безмолвие.

Теперь двое мужчин стояли друг напротив друга.

— Салям алейкум, генерал Таксун, — произнёс Абу Ахмид.

— Алейкум салям, — ответил офицер, слегка кивнув головой.

— Я рад, что вы согласились встретиться со мной.

Порывы холодного ветра гуляли вокруг, а небо угрожало дождём. Генерал оказался хорошо сложенным мужчиной лет под пятьдесят, с опалённым солнцем лицом и большими руками, типичными для крестьян — уроженцев Юга, но в его осанке и взгляде читалась неуёмная гордость.

— Эта встреча очень опасна, Абу Ахмид, — отрывисто заявил он, — и должна закончиться как можно скорее.

— Согласен, генерал. Я просил об этой личной встрече, ибо то, что я должен сказать вам, имеет такую значимость, что никакое послание и никакой посредник не имеют достаточного авторитета и не обладают такой силой выражения, которых требует это сообщение. Более того, ответ ни в коем случае не должен быть передан через посредника, я должен лично услышать его из ваших собственных уст. Вы должны прекратить ваше... сотрудничество с американцами и перейти на нашу сторону.

От неожиданности генерал подскочил:

— Я не останусь здесь более ни минуты, если вы...

— Не возмущайтесь, генерал, у нас имеются неоспоримые документальные свидетельства, подтверждающие то, что я только что произнёс, и мы готовы передать их вашему верховному главнокомандующему, если вы не успокоитесь и не выслушаете меня внимательно.

Таксун ошеломлённо уставился на него, не открывая рта. Он видел только глаза, поскольку остальная часть лица была закрыта, и лишь в некоторые моменты ему удавалось уловить выражение лица собеседника, неверный и ускользающий отблеск его глаз, внушающий неуверенность и беспокойство.

— Вы не должны изменять ни одной запятой в вашем плане и можете также рассчитывать на наше сотрудничество, более надёжное, нежели содействие ваших друзей, которые не знают толком ни народ, ни страну... Успокойтесь, — продолжал он, уловив замешательство своего собеседника, — никто, кроме меня и другого лица, пользующегося моим абсолютным доверием, не поставлен в известность о сложившейся ситуации, поэтому вам нечего бояться. Вы также пользуетесь уважением многих влиятельных кругов в этом регионе мира, в особенности симпатией иранцев, основанной на вашей принадлежности к шиитской вере. И также моим уважением, если это имеет значение для вас. Для подтверждения я принёс вам подарок.

Он вынул из кармана фотографию и протянул её генералу.

— Что это? — спросил тот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика исторического романа

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза