В компьютере имелся целый ряд защищённых папок, которые определённо содержали документы для служебного пользования. Сара вынула из карманчика блузки дискету и запустила программу дешифровки защитных ключей, которую она ещё раньше стащила из офиса Мэддокса. Папки начали поддаваться одна за другой, и девушка скопировала их на принесённую дискету, будучи ещё в полном неведении относительно того, действительно ли одна из них содержит оригинал топографической карты. В это время дня уже становилось жарко, и она ощущала тепло, излучаемое нагревающимися стенами вагончика.
Девушка посмотрела в бинокль на отхожее место и увидела, что Поллэк подбирает брюки. С этого мгновения оставалось не более трёх минут до того, как он появится в двери.
Сара вывела на экран исходное изображение и вышла из вагончика, в то время как Поллэк закрывал за собой дверь отхожего места и возился с мешочком негашёной извести. Она выждала, пока хозяин вернётся в свой кабинет, помедлила ещё несколько минут и затем постучала в дверь.
— Войдите, — отозвался Поллэк.
Сара вошла и не могла удержаться, чтобы не сморщить нос, ибо Поллэк принёс за собой тяжёлый дух отхожего места.
— Вижу, сегодня вы остались в лагере, мисс Форрестолл.
— Совершенно верно. Надо сделать кое-какую работу в офисе. — Она вынула из кармана дискету и протянула ему. — Это дал мне доктор Блейк. Вы должны как можно быстрее отправить сообщение электронной почтой. На этикетке — адрес и название файла. Как только получите ответ, передайте его доктору Блейку, похоже, это важно для него.
— Вы знаете, мисс Форрестолл, что вся почта, подлежащая отправке, должна пройти контроль мистера Мэддокса.
Как только он вернётся, я покажу ему это сообщение и попрошу разрешения выслать его как можно скорее.
Сара вышла, вернулась в своё помещение, немедленно заправила дискету в свой компьютер и начала раскрывать файлы один за другим.
Уильям Блейк вернулся в лагерь вскоре после заката и сразу постучал в дверь вагончика Сары, даже не заскочив в свой, чтобы привести себя в порядок.
— Есть новости? — выпалил он, едва переступив порог.
Сара покачала головой:
— К сожалению, нет. Посмотри сам. Тут имеется оригинал топографической карты, но на неё также не нанесены координаты. Компания явно никоим образом не хочет рисковать.
Блейк обессиленно опустился на стул, совершенно упав духом.
— А что нового на раскопках?
Блейк вынул из кармана пакетик.
— Я нашёл деревянную панель, — устало сообщил он, — между полом и завалом. Чрезвычайно странная вещица. И кроме того, кусок кожаной сандалии: необходимо немедленно сделать радиоуглеродный анализ, чтобы датировать находки.
— Радиоуглеродный анализ? Не думаю, что это возможно. Полагаю, что в лагере никто не имеет ни малейшего представления о том, где можно найти лабораторию, которая выполняет этот вид анализа.
— Я без труда нашёл бы где, если бы только знал, чёрт побери, в каком месте мы находимся.
Сара наклонила голову.
— Я сделала всё возможное, чтобы оказать тебе помощь, было нелегко сосредоточиться на всех этих компьютерных операциях в столь короткий срок, да к тому же трясясь от страха, что Поллэк вот-вот войдёт и начнёт задавать мне щекотливые вопросы.
Блейк поднялся со стула.
— Не сердись на меня, Сара, — произнёс он с ноткой извинения в голосе, — просто в этом месте всё складывается как-то нелепо, и я начинаю задаваться вопросом, в чём же смысл моей работы. Это всё равно как если бы раскопки велись на другой планете... без точек отсчёта, без возможности произвести сопоставления. Тем не менее спасибо: я чрезвычайно благодарен тебе за всё, что ты сделала. До скорого, увидимся за ужином.
Археолог отворил дверь и ушёл. Сара посмотрела ему вслед, словно ожидая, что он вернётся, чтобы взглянуть ей в глаза, но Блейк стрелой пролетел до своего вагончика и изо всех сил захлопнул за собой дверь. Похоже на то, что он был вне себя.
Ужин подали в бедуинской палатке, тем более что вечер выдался тёплым, почти что предвестником весны. Блейк уселся рядом с Сарой, ожидая, когда Мэддокс задаст ему обычный вопрос, как прошли раскопки в этот день. И тут же обратился к нему с просьбой организовать выполнение радиоуглеродного анализа находок, привезённых из захоронения.
Мэддокс, казалось, на минуту смутился.
— Видите ли, у нас нет такого оборудования, — протянул он, — но если вы назовёте центры, в которых выполняется такой анализ здесь, на Ближнем Востоке, то я быстро это устрою.
— Есть один центр при Египетском музее в Каире, — начал перечислять Блейк. — Имеется ещё один, очень хорошо оборудованный, в Иерусалимском еврейском центре при Институте археологии, и ещё один — при Тель-Авивском университете...
— Передайте находки мистеру Поллэку, пожалуйста, а я отдам распоряжение, чтобы он занялся этим.
Поллэк приблизился к египтологу, чтобы забрать кусочки дерева и кожи, завёрнутые в фольгу, и передал ему конверт.
— Вот ответ на сообщение, которое вы отдали на отправку утром, — отрапортовал он. — Прибыл только что.