Читаем Фараон Хатшепсут (СИ) полностью

Однажды она всё-таки поймала профессора, уходящего ранним утром. Он сказал, что по поводу праздника, церемонии и всяких обычаев расскажет вечером, а сейчас он вынужден удалиться. Эти слова он произнес очень нежно, но с такой натянутой и обманчиво любезной ухмылкой, что Гермиона едва сама не хмыкнула, превратив свою нежную улыбку в обычную фальшь. Возможно, египтяне и не различали эмоции жреца, но Гермиона знала, что искреннюю улыбку профессора Снейпа никто никогда не видел. Он имел коллекцию всяких ухмылок и усмешек на любые случаи жизни. Маски, носимые им во время ее обучения в Хогвартсе, лишь показали, насколько Снейп умеет контролировать себя и свои эмоции. Шпион, оно и видно.

Если задуматься, это всегда помогало ему. Даже сейчас ни у кого не имелось сомнений насчет его пламенных чувств к жрице. Фина сыграла им на руку и распространила своим длинным языком весть на все Фивы о том, что великий Сэ-Осирис закидывает новую жрицу лотосами и нежно смотрит на нее. Всё-таки по профессору плачет сцена. Каким бы актером смог бы он стать.

— Гермиона? Ого, сколько цветов! — Гермиона закатила глаза, когда Неферуре радостно хлопнула в ладоши, — Скоро свадьба?

Мимо то и дело шастали любопытные наложницы, чьи блестящие красивые глазки всякий раз изображали изумление.

— Давай хотя бы с тобой не будем обсуждать это? — устало попросила Гермиона, которую начинали раздражать разговоры о ее псевдо отношениях со Снейпом.

— Хорошо-хорошо, — Неферуре потянула Гермиону во дворец и увела ее к себе в комнату.

— Как ты думаешь? Какой наряд параднее? С красным или белым поясом?

Гермиона сделала задумчивый вид: ей казалось, что разницы особой и нет, но предпочтение она отдала красному. После началась очередь париков. Их оказалось порядка дюжины: закрученные, выпрямленные, заплетённые в косички, черные, коричневые, толстые косы, мелкие, дреды… Гермиона указала на локоны и прикоснулась к грубому колючему волосу. Даже каучук мягче, решила Гермиона и внезапно ее осенила идея. Что будет, если она расчешет этот некрасивый парик? Быть может, гребень сумеет придать ему респектабельный вид?

С черной «мочалкой» она помчалась к себе, собираясь схватить гребень и довести до идеальной укладки соломенные космы. Но не тут тот было. Трансфигурированной расчески под подушкой, где был ее тайник, не оказалось. Волшебница посмотрела под кровать, но и там — пустота. Тогда она метнулась к столешнице: наверняка забегалась и опрометчиво запрятала под пояса.

Сжав тонкими пальцами ткань, жрица резко стянула ее со стола и бросила на пол. Пустота.

Девушка побледнела. Догнавшая ее Неферуре, не привыкшая бегать от рождения, пыталась перевести дыхание, а в ее красивых глазах читался вопрос.

— Я хотела привести их в порядок… Знаешь, кажется, моё средство уже закончилось.

Египтянка мило кивнула. Бывает и не такое. Гермиона позвала Фину.

Спустя пять минут служанка была близка в своем поведении к домовым эльфам. Будь у нее такие же длинные уши, то прижались бы к голове.

— Я не брала ничего, — тихо проговорила девушка, — Я никогда бы не осмелилась взять что-то без спроса…

Её голова поникла, плечи ссутулились, словно готовясь к избиению плетью, а радость в глазах сменилась страхом. Как поступить в подобном случае, Гермиона не знала. В ней взыграла та самая жалость, испытываемая к эльфам и всем другим беззащитным существам. Едва ли Снейп набрал слуг, которые склонны к воровству.

Наступил вечер, но холоднее от этого не стало. Земля продолжала отдавать своё тепло. В ожидании профессора, Гермиона вышла на террасу подышать свежим воздухом. Выходили первые звезды, заливая своим сиянием небо.

— Мисс Грейнджер? — обеспокоенный голос вывел девушку из забытья.

— Жрец, — с наигранной нежностью зашептала Гермиона на египетском.

— У вас неплохо получается, — голос приближался, в то время как шагов и вовсе не было слышно.

— У вас тоже, — улыбнулась Гермиона, — полагаю, сейчас нам незачем играть.

— Вы правы, сейчас здесь никого. Итак, о празднике… — он замолчал, увидев лезущую не в свое дело молодую женщину, чуть старше Гермионы.

— Рахта? Ты что-то забыла? — Снейп был категоричен в выборе тона. Наложница вздрогнула и хлопнув глазами, качнула головой.

— Я гуляю, жрец, — мурлыкнула она и облизала губы. Сложно не заметить, какой смысл вложен в этот призыв. Гермиона отвернулась, не желая быть свидетельницей чего бы то ни было.

— Так погуляй где-нибудь в другом месте, — отстранено посоветовал Снейп, подходя к бывшей ученице.

— Гермиона, солнышко*, идем. Я покажу тебе удивительный сад фараона, — протянул Снейп, предлагая ей свою руку. Гермиона позволила себя повести, чувствуя затылком ревнивый прожигающий взгляд.

— По-моему, вы ей нравитесь, — как бы невзначай сказала она, рассматривая красивые листья акации. Они напоминали рой маленьких зеленых бабочек.

Перейти на страницу:

Похожие книги