Этот психологический детективный триллер погружает читателя в атмосферу загадочных убийств, раскрыть которые пытаются детектив Даггерт и его помощник Флинн.Дело принимает неожиданный оборот, когда становится ясно, для чего маньяк проводит странные манипуляции с телами своих жертв…
Валерий Карибьян , Морган Стейси
Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы18+Морган Стейси
«ФАРФОРОВЫЕ КУКЛЫ»
Глава I
***
Он вернулся в свою скромную обитель и тяжело рухнул на кровать. Эйфория сменилась гнетущим чувством тревоги и дискомфорта. Это раздражало – он не ожидал такого быстрого погружения в прежнее состояние, с которым итак приходилось жить и мучиться ежедневно.
Воспоминания прошлого нахлынули с еще большей силой. Не в состоянии сдержать чувства, он стал метаться по комнате, не зная, куда деть внезапно появившуюся энергию. Эти резкие колебания сводили его с ума. В конце концов, он сумел взять себя в руки и погрузился с головой в книгу, из которой черпал необходимые знания для своей работы.
Последний штрих умелой кисти на застывших губах завершил дело. Образ, который навсегда сохранился в его памяти, воплотился в женщине, лежавшей перед ним на столе. Удовлетворение и покой обогрели тело и разум.
Он взглянул на свой шедевр, потянул за пулер и закрыл мешок.
***
В кабинете начальника отдела Ремса сидели Даггерт и его помощник Флинн.
– Дело Кэри Уайт. Ее труп обнаружили три месяца назад в одном из заброшенных тоннелей. Место безлюдное, в радиусе пары миль ни души, свидетелей нет. Убийца оставил тело поперек шпал в мешке для трупов, – Ремс протянул Даггерту папку с материалами дела. – Сегодня найдена еще одна жертва.
– Догадываюсь, почему вызвали нас, – произнес детектив.
– Почерк идентичный, – подтвердил Ремс.
– Лэнс на месте? – Даггерт взял папку, но не торопился в нее заглянуть.
– Проводит осмотр.
– Выходит, серия? – риторически спросил Флинн.
– Такой маскарад…, – начальник отдела встал из-за стола, подошел к окну и отогнул металлические жалюзи: за окном кипела деятельность полицейского участка Краун Бич, стоял гвалт и будничный аврал. – Без сомнений дело рук одного и того же убийцы, – вернувшись за стол, договорил Ремс.
– Что значит «маскарад»? – Даггерт с любопытством открыл папку, пролистал несколько файлов и стал перебирать фотографии трупа молодой женщины. Затем выбрал снимок лица жертвы крупным планом: едва заметная улыбка застыла на ее гладком лице, напоминавшим больше лицо куклы; светлые до плеч волосы отдавали шелковым блеском, каждая деталь посмертного грима была прорисована со зловещей педантичностью. О том, что грим был нанесен после смерти, детектив бегло прочитал в заключении.
– Стивенсон выехал на место первым. Он вел это дело, теперь оно ваше.
– Весьма признательны, – Даггерт ожидал более детального пояснения.
– Когда Стивенсон сегодня утром увидел труп, сразу все понял. Там что-то странное с их лицами и одеждой, – подробнее рассказывал Ремс. – Еще, на теле девушки обнаружены следы от двух инъекций.
– Инъекций? – переспросил Даггерт.
– Двух инъекций? – дополнил Флинн, но его вопрос остался без ответа.
– Быстрый этот ваш Стивенсон, – отметил Даггерт коллегу по цеху.
– Пока ты спал до обеда, полиция работала. – Ремс ткнул детектива указательным пальцем прямо в грудь. – Если бы Флинн до тебя не достучался…!
Ремс тщетно пытался пристыдить Даггерта, задним числом понимая, что это бессмысленно, поскольку тот вообще не имел привычки испытывать чувство вины хоть по какому-то поводу.
Даггерт был хозяином своей жизни и поступал всегда так, как считал нужным, из-за чего окружающим и сослуживцам порой приходилось нелегко в общении с ним. Однако, он был хороший профессионал и с этим считались. К тому же, его независимость всегда вызывала уважение. В том числе у завистников. Впрочем, Ремс был не из их числа. Начальник по-своему любил Даггерта и чувства эти были взаимны.
– Спасибо, Флинн, – детектив похлопал младшего офицера по плечу.
– Не за что, – услужливо ответил Флинн. – Вид у вас был, конечно…
– Какого черта, Даггерт?! – взорвался начальник отдела. – Зачем тебе мобильник, если ты никогда на него не отвечаешь? У тебя даже звонок в квартире не работает.
– Простите, Ремс. На телефоне кнопки западают, со звонком такая же беда, – Даггерт издевательски улыбнулся.
– Боже, ты используешь мобильник с кнопками, – в отчаянии начальник развел руками.
– Мою жизнь это не портит.
– Черт возьми, я устал тебя прикрывать, – досадно произнес Ремс.
– И все таки, почему дело передают нам? – спокойным голосом смягчил ситуацию Флинн.