– Потому что Стивенсон не специализируется на серийных преступлениях, – с каждым дополнением Ремс жестикулировал активнее. – Потому что некому больше в отделе этим заняться. И потому что шеф департамента поручил расследование Даггерту.
– Как приятно, старина Богарт меня не забыл.
– Он тебя слишком переоценивает.
– Вы очень любезны, начальник.
– Почему не федералы? – Флинн знал ответ на вопрос, но все равно спросил.
– Пока без новых жертв и в пределах одного округа.
– Пока, – неохотно сказал детектив.
– Надеюсь, так оно и останется.
– А если будет третье убийство, тогда дело у нас заберут, – дополнил Флинн, которому очень хотелось принять участие в этом важном расследовании.
– Сомнений нет, он попытается снова, – вновь неохотно произнес Даггерт.
– Будем верить, что этого не случится, – здесь Флинн испытывал двоякие ощущения: человеческие и профессиональные. Безусловно, молодой помощник не желал новых жертв в прямом смысле.
– Боюсь, что ты прав, Даггерт. У меня такое же чувство, к великому сожалению. А чувства мои всегда подкреплены большим опытом, сам знаешь, – последнюю фразу Ремс договорил куда-то в пол и немного тише, затем несколько секунд помолчал и снова взбодрился. – Сейчас же выезжайте на место. Это заброшенное депо в двадцати милях на юге. Расследование возглавишь ты, Даггерт.
– Значит, мы имеем дело с серийным убийцей, – заключил детектив.
– Стивенсон уже покинул место преступления. Когда вернешься в участок, зайди к нему в кабинет, пусть поделится впечатлениями. И подробнее расспроси о первой жертве.
– Кэри Уйат, – произнес детектив, снова достал из папки фотографию и внимательно рассмотрел лицо жертвы. – Фарфоровая кукла, – задумчиво добавил он, положил снимок в карман и направился к выходу.
Флинн последовал за ним:
– Фарфоровая кукла? – удивленно спросил помощник, но его вопрос снова остался без ответа.
– Ничего существенного, – докладывал криминалист Лэнс. – Серьезных улик нет.
Лэнс и Даггерт стояли над телом, Флинн внимательно рассматривал жертву, иногда перемещаясь на корточках.
– По крайней мере, пока не проведем исследования той мелочи, что удалось найти, сказать особо нечего. Проверим в лаборатории, возможно, что-нибудь найдем.
Вокруг работали эксперты, полиция охраняла периметр.
– Следы? – спросил детектив.
– Обувь десятого размера. Могу с уверенностью сказать, что следы принадлежат человеку, который доставил тело. Это видно по тому, как проделан путь, – Лэнс провел пальцем, указывая на предполагаемые перемещения преступника с телом от входа в депо до места, где они сейчас стояли.
– Человеку? Он был один? – уточнил Даггерт.
– Посторонних мы не обнаружили, кроме следов бездомных, которые нашли труп.
– Бездомные?
– Забрели сюда в ночи, – Лэнс показал в сторону, где двое офицеров допрашивали напуганных нищих, записывая их показания в блокноты.
– Значит, убийство произошло в другом месте, – произнес Флинн.
– Совершенно верно, – подтвердил криминалист. – Смерть наступила около полуночи, тело привезли в районе трех. Снаружи также обнаружены следы шин автомобиля, на котором, как мы предполагаем, доставили жертву.
– Сколько времени уйдет на анализ?
– Несколько часов.
– Отпечатки? – поинтересовался Даггерт.
– Отпечатков нет.
– Одна обувь и шины мало что дадут.
– И тем не менее, хоть какие-то улики.
– Скажи, Лэнс, ты осматривал место преступления первой жертвы, Кэри Уайт? – детектив протянул папку криминалисту, тот пролистал пару файлов и ответил:
– Да, я проводил осмотр и давал заключение. Меня назначили главным криминалистом по этому делу.
– Похоже, тебе добавилась работа.
– Это я уже понял, – Лэнс вернул папку обратно.
– Что-нибудь новое с этой жертвой заметил?
– Ничего. Все в точности повторяется. Посмотри на ее лицо, – Лэнс присел на корточки, Даггерт сделал то же самое, затем криминалист потянул за пулер мешка вниз и приоткрыл его шире. – Грим сделан после смерти.
– Как же они похожи, – заметил Флинн. – Жутковато.
– Да, это удивительно, – Лэнс потянул за пулер еще ниже, почти до колен жертвы. – Взгляните на одежду.
Детектив внимательно провел взглядом мертвую девушку. Затем открыл папку с делом первой жертвы и снова бегло просмотрел фотографии с места преступления: одежда, цвет и атрибуты были одинаковыми, грим в точности совпадал, лица были невероятно похожи, и если не сильно всматриваться, то девушек можно было бы принять за одного и того же человека с расстояния пяти шагов.
– Интересно, что все это значит? – произнес Даггерт.
– Загадка, детектив, – пожал плечами Лэнс.
– Которую нам с Флинном придется разгадывать, – добавил, почти не шевеля губами детектив.
– Орудие убийства нашли? – спросил помощник.
– Нет. Но и так ясно, что это обычный медицинский шприц, – криминалист бережно взял левую руку жертвы и указал на локтевой изгиб, где виднелись два отчетливых следа от инъекций. – Причина смерти, по всей видимости, некий химический состав, введенный в кровь жертвы.
– Все повторяется, – произнес Даггерт, продолжавший рассматривать труп.
– Жертва не оказывала сопротивления, – сказал Флинн.