Читаем Фаталист полностью

Вернер представил их с Печориным друг другу и объяснил цель визита. Майнер заволновался: он не хотел, чтобы «русская полиция вломилась к нему в лечебницу в поисках убийцы». Григорий Александрович успокоил его, убедив, что вероятность пребывания преступника в стенах его заведения крайне ничтожна, и даже если бы душегуб оказался одним из пациентов, это ни в коем случае не привело бы к появлению здесь местной полиции в том количестве, которое представил себе швейцарец.

– Мой метод основан на китайской медицине, – сказал Майнер, располагаясь на маленьком плюшевом диванчике. Его гости сели в кресла напротив. – Видите ли, хирургическое вмешательство в человеческое тело было у китайцев долгое время под запретом. Поэтому тамошним лекарям не оставалось ничего, кроме как влиять на организм посредством массажа, нажатия на особые точки, иглоукалывания и, конечно, питания. Рацион вообще считается на Востоке основным источником как болезней, так и здоровья. Прежде чем исцелять душу, необходимо привести в порядок ее вместилище – тело. Я убежден, что оболочка и содержимое пребывают в неразрывной связи и взаимно влияют друг на друга.

– Совершенно с вами согласен, доктор, – сказал Григорий Александрович. – Я никогда не мог понять, зачем отделять тело от души.

– Не очень по-христиански, мне кажется, – вставил Вернер.

– Пускай, – пожал плечами швейцарец. – Как медик я скептически отношусь к религии. А вы, коллега?

– Доказать существование Бога трудно. Впрочем, как и его отсутствие. Но давайте вернемся к вашему методу.

– Конечно. Что касается психики, то я придерживаюсь взглядов, которые изложил Нибзингер в книге «Пол и развитие».

– Первый раз слышу, – заметил Вернер.

– Он австриец. Труд совсем свежий, не успел приобрести популярность. Попался мне несколько лет назад.

– И какие же взгляды вы переняли у Нибзингера? – поинтересовался Печорин.

– Он полагает, что в каждом человеке соединяются мужское и женское начала, только у каждого в разных пропорциях. Конфликтом между ними и объясняются проблемы с психикой. Видите ли, Нибзингер считает, что женскому началу присущи чувственность и непродуктивность, в то время как мужскому, напротив, – аскетизм и созидательность. Чем больше долей каждого из этих противопоставленных друг другу начал в человеке, тем серьезнее конфликт.

– То есть, если мужское и женское представлены поровну, то человек сумасшедший? – спросил Печорин.

– Не совсем. Только в том случае, если эти начала не могут… как бы это сказать… договориться между собой. А это происходит по разным причинам. Вот их и необходимо установить, чтобы начать лечение.

– У Платона я читал об андрогинах – двуполых существах, – сказал Вернер. – И они были самодостаточны и совершенны. Никаких проблем с психикой.

– Потому что их мужское и женское начала не конфликтовали, – не растерялся Майнер. – Восстановить гармонию между ними – значит исцелить душу.

– Значит, ваш метод состоит в том, чтобы устранить причины, по которым мужчина и женщина в пациенте не могут «договориться»? – подвел итог Григорий Александрович.

– Именно, – улыбнулся швейцарец.

– И как, получается?

– Трудно сказать. Методика новая, результаты пока… неоднозначные.

– Что ж, остается лишь пожелать вам удачи.

– Спасибо. Я верю, что в конце концов мои усилия принесут плоды.

Майнер налил себе и гостям чаю из самовара.

– Так вы хотите посмотреть моих подопечных? – спросил он после непродолжительной паузы.

– Тех, кто поступил в последнее время, – ответил Григорий Александрович. – Много у вас таких?

– Всего двое. Остальные здесь минимум три месяца.

– Кто эти новенькие?

– Женщина и мальчик.

– Мальчик?

– Собственно, скорее юноша. Нервный срыв.

– Небось на почве неразделенной любви?

– Отчасти вы правы.

– Отчасти?

Майнер обмакнул бублик в чай и задумчиво пожевал губами.

– Отчасти, – повторил он. – Видите ли, этот молодой человек – я не стану называть его фамилию, ибо она довольно известна в Европе, – так вот, он влюбился в одну достойную девушку, и чувство было взаимно.

Дело шло к свадьбе, как вдруг юноше этому взбрело в голову, будто его возлюбленная должна в течение месяца погибнуть. Если быть точным – утонуть.

– И что же? – спросил Печорин. – Прав он оказался?

– Родственники невесты были возмущены. Они считали, что юноша не желает жениться и потому изображает манию.

– Понятно.

– А семья девушки как раз собиралась в путешествие на пароходе. И мероприятие это было давно уже запланировано. Жених умолял возлюбленную не плыть, но ее родители и слышать не хотели ни про какие «суеверия». В общем, семья отчалила из… впрочем, неважно, откуда.

– Утонули?

– Все трое! Мать, отец и невеста. Горничная и камердинер спаслись, потому что плыли в другом классе. Что вы на это скажете? Предчувствие?

– Совпадение, – сказал Вернер.

– Молодой человек утверждает, что видел, как его невеста тонет.

– Галлюцинации, – пожал плечами доктор.

Майнер взглянул на Печорина.

– А вы что думаете?

– Полагаю, иногда, под действием сильного чувства, человек способен увидеть судьбу дорогого ему существа, – ответил Григорий Александрович.

Вернер на это фыркнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Самая страшная книга

Зона ужаса (сборник)
Зона ужаса (сборник)

Коллеги называют его «отцом русского хоррора». Читатели знают, прежде всего, как составителя антологий: «Самая страшная книга 2014–2017», «13 маньяков», «13 ведьм», «Темные». Сам он считает себя настоящим фанатом, даже фанатиком жанра ужасов и мистики. Кто он, Парфенов М. С.? Человек, который проведет вас по коридорам страха в царство невообразимых ночных кошмаров, в ту самую, заветную, «Зону ужаса»…Здесь, в «Зоне ужаса», смертельно опасен каждый вздох, каждый взгляд, каждый шорох. Обычная маршрутка оказывается чудовищем из иных миров. Армия насекомых атакует жилую высотку в Митино. Маленький мальчик спешит на встречу с «не-мертвыми» друзьями. Пожилой мужчина пытается убить монстра, в которого превратилась его престарелая мать. Писатель-детективщик читает дневник маньяка. Паукообразная тварь охотится на младенцев…Не каждый читатель сможет пройти через это. Не каждый рискнет взглянуть в лицо тому, кто является вам во сне. Вампир-графоман и дьявол-коммерсант – самые мирные обитатели этого мрачного края, который зовется не иначе, как…

Михаил Сергеевич Парфенов

Ужасы
Запах
Запах

«ЗАПАХ» Владислава Женевского (1984–2015) – это безупречный стиль, впитавший в себя весь необъятный опыт макабрической литературы прошлых веков.Это великолепная эрудиция автора, крупнейшего знатока подобного рода искусства – не только писателя, но и переводчика, критика, библиографа.Это потрясающая атмосфера и незамутненное, чистой воды визионерство.Это прекрасный, богатый литературный язык, которым описаны порой совершенно жуткие, вызывающие сладостную дрожь образы и явления.«ЗАПАХ» Владислава Женевского – это современная классика жанров weird и horror, которую будет полезно и приятно читать и перечитывать не только поклонникам ужасов и мистики, но и вообще ценителям хорошей литературы.Издательство АСТ, редакция «Астрель-СПб», серия «Самая страшная книга» счастливы и горды представить вниманию взыскательной публики первую авторскую книгу в серии ССК.Книгу автора, который ушел от нас слишком рано – чтобы навеки остаться бессмертным в своем творчестве, рядом с такими мэтрами, как Уильям Блейк, Эдгар Аллан По, Говард Филлипс Лавкрафт, Эдогава Рампо, Ганс Гейнц Эверс и Леонид Андреев.

Владислав Александрович Женевский , Мария Юрьевна Фадеева , Михаил Назаров , Татьяна Александровна Розина

Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Короткие любовные романы

Похожие книги