CLIII. О звуке............... 122
CLIV. О сыне вельможи, которому отец приказал из-за его
злого языка быть немым....... 123
CLV. Об одном опекуне............ 124
CLVI. Острота Анджелотто о бороде греческого
кардинала............... 124
CLVII. О толстом рыцаре............ 125
CLVIII. Забавное заявление судьи адвокату, который
ссылался на «Клементину» и «Новеллу»... 125
CLIX. Средство против холода.......... 126
CLX. Об одном проповеднике.......... 126
CLXI. Спор двух лиц из-за одинакового герба..... 126
CLXII. Шутка врача, который давал лекарства как
придется............... 127
CLXIII. Совет человеку, который горевал из-за долгов.. 127
CLXIV. О том, как греки и генуэзцы были наказаны за
убийство.............. 128
CLXV. Шутка о римлянах, которые съедают свои доблести
130
CLXVI. О человеке, который дал обет поставить свечу деве
Марии.............. 130
CLXVII. Подобная же шутка по поводу обета св. Кириаку
131
CLXVIII. О монахе, от которого забеременела
настоятельница............... 131
CLXIX. Удивительный ответ мальчика кардиналу
Анджелотто............... 132
CLXX. О подмастерье сапожника, который был застигнут с
женой хозяина........... 132
175
CLXXI. Что угоднее богу – слово или дело...... 133
CLXXII. О египтянине, которого пытались обратить в
христианство.............. 133
CLXXIII. Об испанском епископе, который полакомился
куропатками, обратив их в рыбу...... 134
CLXXIV. Проделка папы Мартина с назойливым послом..
134 CLXXV. О человеке, который осуждал жизнь кардинала
Анджелотто............ 134
CLXXVI. О шутнике, который смеялся над флорентийским
рыцарем.............. 135
CLXXVII. О том, как дочь оправдывала перед отцом свое
бесплодие............. 135
CLXXVIII. О флорентийце-лгуне.......... 136
CLXXIX. О ревнивце, который оскопил себя, чтобы
испытать верность жены.......... 136
CLXXX. Что услышал священник от жертвователя.. 137
CLXXXI. О священнике, который во время проповеди
ошибся в числах............. 137
CLXXXII. Мудрый ответ кардинала авиньонского королю
Франции.............. 137
CLXXXIII. Ужасный случай в церкви св. Иоанна
Латеранского 138 CLXXXIV. Как был посрамлен проповедник,
громко кричавший.............. 139
CLXXXV. О ладанке против чумы для ношения на шее... 140
CLXXXVI. О том, как открыли рот кардиналу Анджелотто
вместо того, чтобы его закрыть..... 140
CLXXXVII. О том, как Ридольфо подарил кому-то
необыкновенную лошадь........... 141
CLXXXVIII. Как священник насмеялся над крестьянином,
хотевшим его поймать.......... 141
CLXXXIX. Бой между сороками и сойками....... 142
СХС. Остроумный ответ Франческо относительно детей
генуэзцев............. 142
CXCI. Забавная просьба старика, которому не хватало
сил для любовных ласк......... 144
СХСП. Забавные слова необразованного, смутившего
ученых.............. 144
СХСШ. Остроумная насмешка над купцом, обвинявшим
других.............. 145
CXCIV. Прекрасный ответ дамы молодому человеку, в нее
влюбленному............ 145
176
CXCV. О дворянине времен императора Фридриха, храбром
на словах, но струсившем....... 146
CXCVI. О человеке, который два года был без пищи и
питья.............. 147
CXCVII. Остроумное слово человека, обещавшего обучить
осла............... 148
CXCVIII. О священнике, который не знал, мужчина
Епифания или женщина........... 149
CXCIX. О ростовщике, который притворно раскаялся и стал
поступать еще хуже........ 149
СС. Басня о птицах, якобы умеющих говорить.... 150
CCI. Человек, у которого на шее разные цепи, провозглашен
сугубым дураком........ 150
CCII. Остроумный ответ Ридольфо, синьора Камерино,
послу, который поносил всех синьоров.... 151
СCIII. О судье, в доме которого свинья разлила масло.. 152
CCIV. Messer perde il piato........... 152
CCV. Песенка, которая нравится трактирщику.... 152
CCVI. Веселый ответ насчет худого человека..... 153
CCVII. Шутливый ответ относительно малочисленности
друзей у бога............ 153
CCVIII. О монахе из братства св. Антония, мирянине и волке
154
CCIX. О том, как удивительным образом оказались квиты
духовник и кающийся......... 154
CCX. Обмен остротами двух молодых флорентийцев.. 155
CCXI. Хитрость флорентийки, пойманной на месте
преступления............. 156
CCXII. О покойнике, которого живым понесли к могиле,
который заговорил и всех рассмешил.... 156
CCXIII. Красиво выраженное отрицание красоты.... 158
Заключение................. 158
177
Поджо Браччолини Д. Ф.
П44 Фацеции / Пер. с лат. и вступ. статья А. Дживелегова;
Худож. В. Носков (младший). – М.: Худож. лит., 1984. – 167 с,
ил.
Джан Франческо Поджо Браччолини (1380–1459) – выдающийся
итальянский писатель эпохи Возрождения. В своих «Фацециях»
(коротких забавных новеллах) он высмеивает нравы разных слоев
итальянского общества XV века, бичует пороки духовенства.
4703000000-240 ББК 84.4Ит