– Довольно. В конце концов я поступаю, как велит мне долг.
– Но не честь, не правда ли?
– Нет!
– Да.
– Нет! Джесси, ну почему? Откройся! Пойми и меня… Как бы ты поступила на моем месте?
– Мы каждый на своем месте, сэр! О Боже…
– Нет, постой! А что прикажешь делать ты? – скулы Андрея напряженно дрогнули.
Она лишь едко усмехнулась ему в глаза и, нервно принявшись за просушку вещей, сказала:
– Исполняйте свой долг, капитан. Чего же еще? – она дернула плечом, когда его коснулись пальцы Андрея.
– Дорогая, зачем же так?
– А зачем вас всех интересует чужая жизнь? Может быть, потому, что она отвлекает вас от собственной скуки. Даже здесь, на краю света, решительно нельзя ничего скрыть… Что вы молчите, или уже разлюбили? Спокой-ствие потеряли?
– Разумеется, мисс Стоун, я был бы куда спокойнее, если бы вас не было с нами и мне приходилось бы нести ответственность только за экипаж, но… Я боюсь потерять вас.
Эти слова, сказанные тихо, но твердо, как мягкий, настойчивый стук в двери будуара, растопили сердце Аманды. Она медленно поднялась и, кутаясь в дымную вуаль костра, виновато сказала:
– Ты более не сердишься на меня? – леди стояла перед ним, сжимая лицо узкими изящными ладонями, и чуть заметно вздрагивала.
– Джесси… успокойтесь. Я лишнего вспылил. Сердился было раньше, а нынче нет.
Она благодарно улыбнулась, светлея лицом.
– Прости, что я так… Отец, мать… – это больные для меня темы. А мы с тобой… у меня на родине говорят: «Держи дверку клетки открытой, чтобы птица могла вернуться».
– А я ее и не собираюсь открывать.– Он снял ее руки с лица и указал на место рядом с собой, присаживаясь на вещевые мешки.
– Andre,– Аманда на секунду споткнулась, глубоко вздохнула, отбросила упавшую на лоб прядь.– Я знала, когда-то настанет этот день, этот час. Что же, давайте говорить начистоту, если мы ценим и любим друг друга. Молчите… Я знаю, у вас ко мне много вопросов. Пусть будет так… Спрашивайте, я готова ответить.
Глава 7
Преображенский молчал. Аманда задумчиво смотрела на медленно закипающую воду в котелке, тонкие пальцы беспокойно теребили сломанный прутик.
– Сколько я знаю вас, Andre, вы всегда категоричны в суждении людей, в исполнении долга… Вам ни в чем не надо половины. Не знаю, хорошо это или плохо. Возможно, это одна из причин наших натянутых отношений… Но после всего, что случилось на этом злополучном берегу… я убедилась: вы были правы.– Аманда отмахнулась от докучливо звенящего комара и посмотрела во внимательные глаза капитана.– Видишь ли, судьба жестоко распорядилась со мной… Отец стал жертвой низких интриг, мама… —она утерла платком слезу,– безнадежно больна… а я осталась с огромной кучей долгов и вопросов, как жить дальше. Мы очень нуждались. Дом был заложен. И хотя вся округа знала, что мой отец был не причастен к союзу с англичанами и никогда не выступал против континентальной армии Вашингтона59
, нашлись люди, которые на основании лжесвидетельства решили нас разорить. Жизнь превратилась в ад. День за днем мы ждали, что с утра явятся судебные агенты, чтобы привести в исполнение приказ о конфискации нашей земли и дома… И этот день наступил.– Аманда снова сжала ладонями лицо, пугая остановившимся взглядом.– Ну, а что же было дальше? – капитан осторожно тронул вопросом замкнувшуюся собеседницу.
– Дальше… я познала обратную, изнаночную сторону жизни, Andre.– Глаза Джессики болезненно блестели. В них было что-то такое, что насторожило его. Мисс Стоун вдруг рассмеялась нервным, высоким смехом.– Отца посадили в тюрьму как изменника… Мы с мамой переехали в другой город. Конечно, мы не нищенствовали, сэр, но положение в обществе всегда требует известного декорума. Надеюсь, вы понимаете меня, Andre? Я была в отчаянии. Время от времени приходилось закладывать в ломбард те немногие оставшиеся у нас вещи, которые имели цену и за которые евреи-ростовщики охотно ссужали деньги. Но жить так далее было выше моих сил. И здесь… – голос мисс Стоун стал каким-то пустым, тоскливым. Она насилу сдержалась, чтобы не застонать от душевной горечи.– Andre, клянусь вам, я так измучилась и устала от вечной нищеты, от фальшивых колец, камней, от туалетов, купленных в кредит не по средствам, от этих мерзких, унизительных объяснений с кредиторами и мздоимцами… О, я не могу об этом говорить. Боже, как я хотела от всего этого бежать, только бы кончился сей кошмар… И тут… я встретилась с русским графом… Он путешествовал по Новому Свету в поисках развлечений… Азартно играл на деньги… Крупно и легко оставлял в чужих карманах большие суммы, но более набивал свои…
– Простите, как его имя? Кто он?
Аманда внутренне напряглась, увидев, как на лице капитана отразилось плохо скрытое беспокойство. Он опустил голову, на высоком лбу его пролегли глубокие морщины тяжелого раздумья.
– Граф Искрицкий, держал имение под Москвой… Служил в кирасирах60
, ныне в отставке. После нескольких наших встреч,– Аманда опустила глаза,– он сделал мне предложение.– Так вы?..