Читаем Фауст полностью

Скорей за что-нибудь схватись,А то сорвешься с кручи вниз.На курганы лег туман,Завывает ураган.Гул и гомон карнавалаРаспугал сычей и сов.Ветер, главный запевала,Не щадит красы лесов.И расселины полныВорохами буреломаИ обломками сосны,Как развалинами дома,Сброшенного с крутизны.И все ближе, ближе вой,Улюлюканье и пеньеСтрашного столпотворенья,Мчащегося в отдаленьеНа свой шабаш годовой.

Ведьмы(хором)

На Брокен ведьмы тянут в ряд.Овес взошел, ячмень не сжат.Там Уриан, князь мракобесья,Красуется у поднебесья.[80]По воздуху летит отряд,Козлы и всадницы смердят.

Голос

Старуха Баубо мчит к верхушке[81]Верхом на супоросой хрюшке.

Хор

Колдунье и свинье почет.Вперед за бабкою, вперед!Всей кавалькадой верховых,Чертовок, ведьм и лешачих!

Голос

Откуда ты?

Другой голос

От Ильзенштейна,[82]Лесной тропою чародейной.К сове наведалась в дупло,Та как надулась, и пошло!

Третий голос

Освободи проезд, не мешкай!

Второй голос

Подумаешь, какая спешка!Да не пыхти ты, не потей,Я вся в следах твоих когтей.

Ведьмы(хором)

Нельзя ли чуть порасторопней?Так в давке сжали, что хоть лопни!Не тыкай вилами в живот!Задушите в утробе плод!

Колдуны(половина хора)

Ползут мужчины, как улитки,А видите, как бабы прытки.Где пахнет злом, там бабий родУходит на версту вперед.

Другая половина

Еще довольно это спорно.Как ваша баба ни проворна,Ее мужчина, хоть и хром,Опередит одним прыжком.

Голос(сверху)

Пожалуйте к нам наверх с плеса!

Голос(снизу)

Сейчас взберемся на утесы.Мы вымылись водой холодной,Зато и дочиста бесплодны.

Оба хора

Стих ветер. Месяц со звездойПропал за облачной грядой.Мы ж вихрем огненным летим,И веселимся, и галдим.

Голос(снизу)

Стой! Стой!

Голос(сверху)

Что там за образинаЗовет меня со дна теснины?

Голос(снизу)

Мне хочется со всей гурьбой!Прошу вас взять меня с собой.За триста лет я еле-елеНаружу выполз из ущелья.

Оба хора

Сядь на козла, садись на шест,На вилах соверши свой въезд.Но знай: ты попадешь тудаСегодня или никогда.

Полуведьма(внизу)

С начала дня я семеню,А их никак не догоню.И дома маета внизу,И до хребта не доползу.

Ведьмы(хором)

Втиранье ускоряет прыть,[83]Рвань может парусом служить,Садись в корыто, и айда!Сегодня или никогда.

Оба хора

Когда ж у ног увидим кряж,Опустится весь поезд наш,Рассядемся всем нашим роем,Толпой своей хребет покроем.

(Садятся на землю.)

Мефистофель

Срамниц, страшилищ всяких, рож!А крик какой, какой галдеж!Поистине живой примерМегер и фурий без манер.Мне руку в свалке протяни, —Нас разлучат средь толкотни.Где ты?

Фауст(издали)

Я здесь.

Мефистофель

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги