Читаем Фауст полностью

Склоним ухо до земли,Нежной зеленью покрытой:Что-то там стучит вдали,Будто конское копыто.Кто такой и что за вестьМог бы в эту ночь принесть?ФаустМне кажется, земля дрожит и стонет,Как будто кто-то быстро лошадь гонит.Что вижу я?Судьба счастливая моя!Ужель своих желаний исполненьяДостиг уж я? О чудо без сравненья!Вот мчится всадник близко от меня;Он гонит белоснежного коня;Мне кажется и мудрым он и смелым…Я не ошибся: это он,Филиры славный сын, Хирон!Стой, стой, Хирон! К тебе спешу я с делом!ХиронНу что тебе?ФаустУмерь свой быстрый шаг!ХиронЯ не могу стоять.ФаустНу, если так,Возьми меня с собой.ХиронСадись. СвободноРасспрашивай теперь о чем угодно.Куда тебя везти? На берегуСтоишь ты. Если хочешь, я могуТебя чрез реку перенесть.Фауст(садясь)СердечноТебе я буду благодарен вечно,Куда б меня с собой ты ни повлек.Великий муж и мудрый педагог,Ты воспитал, себе ко славе лестной,Героев-аргонавтов круг чудесныйИ прочих, кем поэзия цвела.ХиронОставим эти трудные дела!Известно всем, что и сама ПалладаКак ментор чести не приобрела.За подвиги плохая тут награда.В конце концов, всяк поступал как знал,Как будто их никто не воспитал.ФаустВрача, кто знает каждое растенье,Кореньев силу тайную постиг,Болезням помощь, ранам исцеленьеУмеет дать всегда в единый миг, –Я обнимаю с нежностью любовнойВ его красе телесной и духовной.ХиронКогда героя ранили при мне,Ему я помощь мог подать вполне;Потом свое искусство все и средстваЯ дал знахаркам и попам в наследство.ФаустТы истинно великий муж: похвалНе хочешь слышать, скромно уклонитьсяСтараешься; как будто кто бывал,Который бы с тобою мог сравниться!ХиронКак вижу, ты в своем искусстве льститьКнязьям и черни мог бы угодить.ФаустНо все-таки ты должен мне признаться,Что в век свой ты всех лучших видеть мог,Старался с первым в подвигах сравняться,Разумно жизнь провел, как полубог.Из всех героев, что ты в жизни встретил,Кого бы ты как первого отметил?ХиронИз аргонавтов каждый был герой,И каждый дар имел особый свой.По дару каждый своему, бывало,Являл, чего другим недоставало.Где красота и юность верх берет,Там Диоскуры шли всегда вперед;На помощь ближним ловче и быстрееВсех прочих были сыновья Борея;Тверд, но в советах мягок и уменБыл царственный Язон, любимец жен;Дух кроткий был и тихий дан Орфею,И всех пленял он лирою своею;Линцей был зорок: ночью он и днемРавно искусно правил кораблем.В опасности согласье все являли:Один шел в бой, другие восхваляли.ФаустА Геркулес? Что скажешь про него?Хирон
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры