Читаем Фауст полностью

Все волны проникнуты чудом огнистым;Дробясь, они искрятся пламенем чистым,Сверкают, колышутся, плещут огнем;Тела засияли во мраке ночном;Все море великое пламя объяло.Хвала же Эросу: он жизни начало!Слава морю и волненью,Волн с огнем объединенью,И огню, и вод разливу,И свершившемуся диву!Всеобщий хорСлава кроткому зефиру!Слава тайн подземных миру!Славу вечную поемВсем стихиям четырем!<p>Действие третье</p><p>Местность перед дворцом менелая в спарте</p>

Входит Елена в сопровождении хора пленных троянок с Панталис, предводительницей хора, во главе.

ЕленаХвалой одних, хулой других прославлена,Являюсь я, Елена, прямо с берега,Где вышли мы на сушу, и теперь ещеМорской живою зыбью опьяненная,Которая с равнин далекой ФригииНесла нас на хребтах высоких, пенистыхВ родные наши бухты – Эвра силоюИ милостью великой Посейдоновой.А там, внизу, царь Менелай с храбрейшимиИз воинов свое прибытье празднует.Прими ж меня приветливо, высокий дом!Воздвиг тебя, на родину вернувшися,Отец мой Тиндарей у склона славногоХолма Паллады; здесь я детство видела.Ты всех домов спартанских был роскошнее,Когда я здесь, играя, с КлитемнестроюРосла, с Кастором и Поллуксом – братьями.Приветствую и вас, о двери медные!Когда-то вы навстречу распахнулисяГостям – и вот один, один из многих выбранный,В вас Менелай явился женихом моим.Откройте их! Спешу теперь исполнить яПриказ царя, как долг велит супружеский.Одна войду я! Сзади пусть останетсяВсе то, что вкруг меня кипело буреюПо воле рока! С той поры как вышла яОтсель во храм Цитеры беззаботная,Чтоб долг священный свой свершить, и схваченаБыла фригийским дерзким похитителем,Да, с той поры – увы! – свершилось многое,О чем так любят люди все рассказыватьИ что услышать тягостно несчастному,О ком молва, разросшись, стала сказкою.ХорУжель презришь, царица цариц,Свой дар почетный, благо из благ?Славнейшим ты счастьем владеешь одна:Из всех величайшею славой красы.Герою предшествует имени гром,Затем он и горд.Но даже упрямец склоняет челоПред всепокоряющей силой красы.Елена
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры