Читаем Фауст полностью

Домашним угрожать — великое то право,Что мудрым многолетним управленьемСебе высокая супруга господина.Счастливого богов соизволеньем.Приобретает. Так как ныне тыВновь заняла свое былое местоЦарицы и хозяйки, так бериСебе бразды правленья, что давноОпущены тобой; как прежде, снова властвуйИ в обладание сокровища прими,А с ними нас. Но ранее всегоМеня ты защити, старейшую, от кучки.Которая в сравненьи с прелестьюТвоей лебяжьей здесь не более, как стадоОбщипанных, гогочущих гусынь.

Предводительница хора

Сколь безобразно безобразье рядом с красотою!

Форкиада

А близ ума как неразумно неразумье!

С этой минуты Хоретиды[167] возражают поодиночке, выступая из хора.

Хоретида 1-я

Скажи нам об отце Эребе[168], о родимой Ночи.

Форкиада

Поведай нам о Сцилле[169] ты, о детище сестрицы.

Хоретида 2-я

Средь праотцев твоих довольно есть чудовищ.

Форкиада

Ты в Орку загляни, там поищи родню.

Хоретида 3-я

Все там живущие — так юны для тебя.

Форкиада

В любовницы к Терезию ступай ты!

Хоретида 4-я

Правнучка, знать, твоя была кормилкой Ориона.

Форкиада

Тебя вскормили гарпии в своих, знать, нечистотах.

Хоретида 5-я

А чем питаешь ты свой выхоленный остов?

Форкиада

Не кровью, видно, до которой так похотлива ты.

Хоретида 6-я

Ты трупы ешь, да и сама ты труп.

Форкиада

А в пасти у тебя блестят вампира зубы.

Предводительница хора

Заткну я пасть твою сейчас, скажу лишь только, кто ты.

Форкиада

Так назови вперед себя: загадку разрешишь ты.

Елена

Не с гневом, с грустию я стану между вамиИ положу запрет на эту резкость спора.Ведь для властителя что может быть вреднейНарыва тайного вражды средь верных слуг?Его веления уже не возвратятсяК нему, как эхо, в виде исполненья.Нет, вкруг него шумят все и дерутся,Сбивая с толку самого егоИ заставляя тратить понапраснуИ порицания, и выговоры все.Но здесь не все. В своем порочном гневеВы вызвали сюда ряд образов зловещих,Которые меня так страшно потеснили,Что чувствую себя влекомой прямо в Орку,Назло полям и нивам дорогим мне.Воспоминанье, что ли, здесь какое? Иль обманВоображенья охватил меня? Была лиТакою я? Иль становлюсь теперь лишь?Иль буду я в грядущем сновиденьемИ страшным призраком всех тех, что городаОпустошают? Девушки в испуге,А ты, старейшая, стоишь себе спокойно,И слова от тебя разумного не слышу.

Форкиада

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези