Читаем FEARS полностью

Мужчина схватил мальчика за плечи и покрутил в две стороны, после чего, повернув его к себе лицом, схватил его за подбородок и стал вновь разглядывать.

— Я подумаю. — заявил он и отпустил мальчика.

— Если что-то не устраивает, я могу понизить цену.

Сердце Питера забилось, будто маленький моторчик. Услышав это от мадам, он попятился назад от мужчины. Ладони стали потеть, а колени трястись.

— Хорошо. — сказал гость. — Я заеду завтра подписать бумаги.

— Можешь идти, Шэдоу. — пренебрежительно произнесла мадам.

Мальчик двинулся прочь, спустившись вниз к своим друзьям. Он, нервничая, искал Бена среди проходящих мимо детей. Но его нигде не было. Ни в спальне, ни рядом со столовой его не было. Тогда Питер стал искать его рядом с подсобками и уборными. Он не нашел Бена, но нашел кое-кого другого. Стоя на коленях, побитый и злой, предстал перед взором черноволосого Артур. Его руки держали двое старшеклассников, пока третий беспощадно бил его в живот, от чего блондин громко хрипел с выдохом. Питер уже хотел было выбежать из-за угла на помощь, но не тут-то было. К этой толпе бросился тот самый брюнет из столовой.

— Я просил только напугать его при других, а вы что сделали, идиоты?! — почти кричал он. — Вон! — карие глаза засверкали со злостью.

Вся компания двинулась на выход. Артур прислонился к стене спиной, улыбаясь, смотря на старшеклассника.

— Прости, пожалуйста. — шепотом произнес брюнет.

Питер не мог поверить услышанному, он никогда прежде не слышал извинений от этого человека.

— Ну ты даёшь, Раф. — рассмеялся блондин. — В следующий раз предупреждай, а то они на меня налетели, я моргнуть не успел. Зато другие мальчишки сильно перепугались.

— Эй, я уже извинился, не язви, балда! — подсев к нему рядом, брюнет потрепал ему волосы. — Что, очень больно?

— Терпимо. — улыбнулся тот.

Рафаэль закусил нижнюю губу, поворачивая голову в сторону Питера. Черноволосый испугался, что его заметят, как подсматривающего, поэтому быстро спрятался за стену, после чего сделал вид, будто проходил мимо и завернул в уголок, где сидели эти двое. Заметив его, Рафаэль дёрнулся, привстал и ударил по лицу Артура ладонью.

— Все, забирай его, я как раз закончил. — брюнет с гордым видом удалился.

В это время Артур потирал ту часть лица, на которую пришелся шлепок, с недовольным видом надув губы.

— Ты в порядке? Он избил тебя? — Питер делал вид, что ничего не знает о драке.

— Да, в порядке, дружище. — Артур мягко улыбнулся и попытался встать.

Немного пошатываясь, но все же он смог удержаться на ногах.

Он посмотрел на черноволосого.

— Хочешь что-то сказать?

Об этом было не сложно догадаться.

— Артур, нам нужно сбежать пораньше. — проговорил Питер нервно шепотом, оглядываясь по сторонам.

— Почему вдруг?

— Меня хотят продать! — все также шепотом, но уже громче, сообщил Шэдоу.

— В каком смысле?

— В прямом! Приходил мужчина смотреть меня и кажется он уже готов на покупку.

Голубые глаза Артура округлились в секунду.

— А Мэлоди знает?..

— Еще нет.

— Сообщи ей как можно скорее.

— Хорошо.

— Бежать надо уже завтра, тогда он точно не успеет забрать тебя.

— Уже завтра?

— А как иначе?

Питер согласился с тем, что другого выхода нет.

Когда весть дошла до Мэлоди, она выдвинула ту же самую идею, что и Артур. Бежать надо было уже завтра.

Глава 10

Проснувшись рано утром от того, что одна из нянь била половником по крышке кастрюли, дабы разбудить мальчишек, Питер присел на кровати. Звон от половника, бьющего по крышке, оглушительно разносился по комнате, поэтому сопровождался недовольными вздохами только что проснувшихся мальчиков. Звон из других спален был также хорошо слышен.

Питер ужасно волновался, но старался этого не показывать. Он очень боялся, что его успеют купить до того, как они сбегут, пускай это было исключено. Артур сказал ему, что такого не произойдет точно. Этими словами он себя утешал.

Он встал с постели, тут же застелил ее тонким серым покрывалом, быстренько оделся и стал осматриваться вокруг. Те, кто уже были одеты, отправились в столовую. Лишь Бен и ещё пару мальчиков перед тем, как пойти есть, умывались ледяной водой.

Артур спрыгнул со второго яруса, уже внизу надевая свою кофту.

— Доброе утро! — На лице блондина сияла улыбка.

— И тебе доброе. — Улыбаясь, спокойно ответил черноволосый.

Они вдвоём направились к двери в столовую.

— Как спалось?

— Ужасно, я всю ночь жутко нервничал.

— Это заметно. Не переживай, дружище, все пройдёт гладко, обещаю. — Худощавая рука блондина прошлась по голове Шэдоу, потрепав его волосы.

К двери подошла, неприятная на вид, женщина со связкой ключей в руках. К ее голове прилегал, вяло завязанный, белый платок. Все мигом разошлись перед ней.

— С каких пор дверь стали запирать? — спросил Артур.

Питер ничего не ответил, лишь нервно прикусил нижнюю губу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика