Приведенное выше возражение тем поразительнее, что выражения, использованные конвентом, в точности повторяют те, которые применены в Статьях конфедерации. Задачи Союза штатов, изложенные в статье 3, определяются как “их общая защита, обеспечение их свобод и обоюдная и всеобщая забота о благосостоянии”. Выражения, использованные в статье 8, еще более совпадают. “Все расходы на ведение войны, как и другие, потребные для общей защиты или всеобщего благосостояния, должны, с соизволения Конгресса Соединенных Штатов, возмещаться из общей казны и т.д.”. Сходные выражения употреблены и в статье 9. Вложите в ту или другую из этих статей смысл по правилам, подтверждающим толкование, которое приписывают новой конституции, и наш конгресс будет облечен правом подписывать законы во всех мыслимых и немыслимых случаях. Однако что подумали бы об этой ассамблее, если, следуя букве общих выражений и оставляя без внимания последующие уточнения, их утверждающие и ограничивающие, она употребила бы неограниченную власть ради общей защиты и всеобщего благоденствия? Я обращаюсь к самим хулителям, настаивающим на сем возражении. Неужели и в этом случае они прибегли бы к той же аргументации для оправдания конгресса, какую используют сейчас, дабы обругать конвент? Воистину каждая ошибка сама себе выносит приговор!
Федералист № 42 [41]
Джеймс Мэдисон
Федералист: Политические эссе А. Гамильтона, Дж. Мэдисона и Дж. Джея. –
М.: Издательская группа “Прогресс” – “Литера”, 1994. – С. 281–289.
Января 22, 1788 г.
Ко
Этот разряд полномочий составляет очевидную и существенную часть федерального правления страной. Если мы решили быть единым народом хотя бы в одном отношении, нам прежде всего должно быть таковым в наших отношениях с другими народами.
Полномочия заключать договоры, как и посылать и принимать послов, ни у кого не вызывают возражений. Они включены и в Статьи конфедерации, с тою только разницей, что для первых конвент предусматривает исключение, согласно которому союзные договоры могут быть существенно сведены на нет условиями, введенными отдельными штатами, а право назначать и принимать “других дипломатических представителей и консулов” четко и своевременно дополняет прежнее уложение касательно послов. Термин “посол” в его строгом значении подразумевает, как, по-видимому, того требует вторая из Статей конфедерации, высший ранг дипломатического представительства, исключая те, которые Соединенные Штаты, вероятно, предпочли бы использовать в ряде стран, где им, возможно, понадобится [c.281] открыть свое представительство. Во всяком случае, этот термин никоим образом не включает консулов. Однако, как выяснилось, оказалось удобным и даже уже вошло в практику конгресса использовать дипломатических представителей более низкого ранга, и прежде всего консулов. Правда, там, где торговые договоры предусматривают взаимный обмен консулами, в чьи обязанности входит наблюдать за торговыми сделками, назначение и прием консула в обмен на назначение и прием своего в чужеземную страну могут быть отнесены на счет полномочий заключать торговые договоры; там же, где таковых не существует, назначение американских консулов в чужеземные страны можно, пожалуй, подвести под статью 9 Статей конфедерации, дающую право, при необходимости, назначать подобных дипломатических лиц, дабы представлять интересы Соединенных Штатов. С другой стороны, назначение консулов в Соединенные Штаты, если тому не предшествовало заключение договора, по-видимому, нигде не предусматривалось. Заполнение этого пробела – лишь один незначительный пример того, как конвент вносит исправления в предыдущий образец. Но и самые малые по своему значению уложения становятся важными, коль скоро они устраняют необходимость или повод для постепенной и незаметной узурпации власти. Перечень случаев, когда конгресс вводили в заблуждение или принуждали из-за недостатков конфедерации нарушить собственные установления, вряд ли удивит тех, кто уделял сему предмету внимание, а также явится солидным доводом в пользу новой конституции, в которой, по-видимому, тщательно учтены и исправлены как менее значительные, так и очевидные и чрезвычайные промахи старой.