Читаем Феи. Бек и большая ягодная битва полностью

— Это не простое совпадение, — сказала Бек. — Чтобы на пятерых упали ягоды в один и тот же день? И почти одновременно? Так не бывает!

Вдруг раздался громкий стук, и все шесть фей, умевших говорить по-звериному, так и подскочили. Они повернулись к окошку. Снаружи, зависнув в воздухе, на них глядел Твиттер. Затем он снова постучал в стекло длинным тонким клювом.

Мэдж протянула руку и распахнула окно.

Твиттер уселся на подоконник и, часто дыша, зачирикал:

— Б-б-бек! Быстрее! Экстренный с-с- случай!

Подруги сочувственно улыбнулись Бек. Они не хуже неё знали, каким назойливым мог быть Твиттер.

Мэдж ласково погладила колибри по голове.

— Тише, тише, Твиттер, — прощебетала она по-птичьи. — Наверняка всё не так уж плохо.

Финн угостила птицу печеньем:

— Вот, попробуй. Сладкое улучшает настроение.

Но все феи знали, что только Бек достаточно терпелива для того, чтобы успокоить пернатого паникёра.

Печенье колибри не взял.

— Вы не понимаете! — вопил он, спрыгнув с подоконника и нервно скача по полу из стороны в сторону. — Началась битва! Б-б-бек, ты должна что- то предпринять! Ты д-должна это остановить!

— Битва? — с сомнением произнесла фея и прищурилась.

Даже для Твиттера, известного любителя преувеличивать, это было уже слишком. Такими вещами не шутят!

Но следующая реплика Твиттера повергла всех говорящих по-звериному фей в изумление.

— Да, битва! — воскликнул колибри. — Ягодная битва!

4

Бек поспешно вылетела из чайной комнаты, промчалась по холлу Дерева-Дома и очутилась на улице. Она встретила Твиттера за окном чайной.

— Твиттер, — обратилась фея к колибри, — что ты имеешь в ви... — И тут краем глаза она заметила, как на неё падает ягода. Фея скользнула вправо, и ягода едва не задела её левое плечо. — Что ты имеешь в виду, говоря о ягодной битве?

Твиттер пустился в долгие и взволнованные объяснения. Но чирикал он так же быстро, как и махал крылышками, поэтому Бек успевала разобрать только отдельные слова и обрывки фраз.

— Бурундуки украли гнездо! — кричал Твиттер. Потом Бек уловила что-то про колибри, решивших нанести ответный удар, о «ягодном обстреле», об «обороне родных кустов» и о «защите от наглых бурундуков». Но чем больше Твиттер объяснял, тем меньше Бек понимала, что происходит.

— Хорошо, хорошо, Твиттер, — деликатно прервала фея своего приятеля. — Давай поступим так: почему бы тебе не показать мне, о чём ты толкуешь? Веди, а я полечу за тобой, и мы во всём разберёмся.

Не говоря больше ни слова, Твиттер развернулся и вспорхнул в воздух. Бек двинулась следом. Порой ей было трудно поспевать за ним. Твиттер летал быстро. Бек тоже. Но, в отличие от плавного и грациозного полёта феи, колибри двигался резко и непредсказуемо.

Твиттер, например, мог лететь прямо на дерево и свернуть лишь в самый последний момент. Он лавировал между ветвей, проскакивая над одними и подныривая под другие. Путь лежал к северо-востоку от Дерева-Дома, и Бек приходилось повторять на лету нелепые кренделя, которые выписывал Твиттер.

Вскоре колибри замедлил полёт и уселся на куст ежевики. Бек опустилась рядом и огляделась.

Ничего необычного. Лес вокруг выглядел мирно и спокойно.

Твиттер сидел тихо, глядя перед собой. Бек не смогла дольше сдерживать любопытство.

— Твиттер... — начала она.

Но колибри шикнул на неё, велев молчать, и указал крылом на прогалинку под кустом.

— Гляди, — шепнул он. Пришлось фее хранить молчание, смотреть и ждать. Не прошло и нескольких секунд, как из-за ветвей боярышника выскочил бурундук. Он поглядел налево, потом направо, потом наверх. А потом поскакал к ежевике. Посреди прогалины зверёк остановился. Он сидел на задних лапках и принюхивался. Бек на расстоянии ощущала его волнение... и воодушевление. Он был полон решимости добраться до ягод.

Неожиданно куст ежевики словно бы ожил. Внутри него пряталось множество колибри — старых и юных, самцов и самочек. Бек раньше и не замечала, что они сидели там, притаившись среди ветвей.

Птицы действовали парами. Одна отводила ветку назад, а другая прилаживала на самом кончике ветки ягоду.

Вдруг все колибри одновременно отпустили ветки. На прогалину посыпался целый дождь из ягод. Некоторые пролетели мимо. Одни отклонились вправо, другие — влево, третьи отскочили назад. А кое-какие взлетели прямо к небу, а потом плюхнулись обратно на тот же самый куст. Бек заметила, как одна из ягод угодила в голову колибри.

Но большая часть ягод полетела прямиком в бурундука. Увидев приближающиеся снаряды, зверёк задёргался. Удрать он уже не мог, ему удалось лишь развернуться. Одна ягода попала ему по хвосту, вторая — по затылку и ещё три — в спину. Несколько ягод пролетели совсем близко, но так и не задели цель.

Весь в ягодном соке, бурундук поскакал восвояси и скрылся в зарослях боярышника.

— Ура! — раздался над ежевичным кустом дружный радостный вопль колибри.

Всё произошло так быстро, что Бек не успела и глазом моргнуть. Но теперь, потрясённая увиденным, она вспорхнула с ветки. В кои-то веки Твиттер оказался прав. Это действительно был экстренный случай!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература