Читаем Фея Сью (которая, на самом деле, не была феей), котёнок Драм, и кое-кто ещё. И мысли о том, как это – быть настоящей Сью?.. А кроме них – ещё много мыслей полностью

— Ты знаешь… Возможно, что так же случится и с моею работой — возможно она ещё появится, и хорошая… И, возможно, мне и не придётся вот так много дней работать и получать по чуть-чуть. Возможно, что потом — день работы мне принесёт много больше, чем теперь — десять дней. Поэтому я должна верить, что всё образуется и я смогу выплатить свой долг. Возможно что, даже если до срока останется совсем мало дней, а у меня будет, при этом, совсем мало денег, то, буквально за несколько этих дней я, вдруг, смогу заработать столько, сколько нужно… — задумалась Сью, и глядя в стену продолжила пить компот.

— Да… Конечно. — сказал Драм со знанием дела, — Так бывает. — ему было настолько вкусно сейчас общаться со Сью, что он, в этом общении, совсем не хотел ни с чем спорить, а только хотел всё, всё, всё подтверждать.

— Возможно… — продолжила Сью, — Что мне стоит сейчас всё-таки позволить себе рояль… Или пианино… Возможно что после — я вовсе на это не решусь. Ведь мне нужно будет каждый месяц отдавать за квартиру и за еду. А той суммы, что сейчас уж накоплена на то чтобы отдать долг, у меня уже больше не будет. Я, почему-то, чувствую, что мне стоит попробовать. Мне кажется, что это — какой-то такой ключик к решению всех моих проблем. Ведь мне кажется, что я очень буду любить играть на рояле. А когда человек делает то, что любит — это всегда ключ к решению его проблем. Возможно что мне стоит поискать какой-нибудь не очень дорогой рояль. Возможно что кто-то продаёт уже не совсем новый и очень уж хороший… Но, зато — подешевле. Возможно?.. Конечно! — сама себя подбодрила Сью, — Нужно только поискать и… И… — Сью достала телефон и стала листать страницы сайта с объявлениями.

— А ты… Ты говорила, что у тебя тоже есть папа и мама?.. Я это услышал, когда ты разговаривала с тем молодым человеком. Не расскажешь о них? — узнал Драм, которому для прекрасного чаепития… а вернее — компотопития — не хватало лишь только какого-нибудь интересного рассказа.

— Конечно расскажу, Драм… — сказала Сью, продолжая листать сайт объявлений в телефоне. — У меня есть мама и папа, Драм. Они живут в другом городе… И… И… Смотри! — вскрикнула она от радости, — Какой рояль кто-то продаёт!

Сью так сияла от счастья, что Драм подумал было, что она только что нашла на сайте объявлений какой-то самый, самый лучший рояль в мире. Но когда он взглянул на то фото, что Сью показала ему в телефоне, он чуть не поперхнулся от того, что увидел. Там был изображён старый престарый рояль, весь потертый и обшарпанный, с облупившейся краской и поцарапанной древесиной.

— Это… Это, должно быть… очень хороший рояль?.. — неуверенно спросил Драм. — Наверное. — ответил он, тут же, сам себе, — Наверное хороший… Ведь я вовсе ещё никогда таких роялей не видел. Даже представить себе не мог, что… что такие бывают. — и это была чистая правда. Ведь раньше таких роялей Драм видеть нигде не мог. Он даже представить себе не мог раньше, что могут такие рояли существовать — настолько потрепанные и разбитые.

— Это!.. — заявила Сью с выражением переполняющего её счастья, — Самый недорогой рояль на сайте! Он стоит всего… — и Сью восторженно произнесла ту цифру, которую Драм ещё не знал.

"Но наверное, — подумал он, — это немного, раз это не "сто"."

— И… И это… Это хорошо или нет? — узнал он, на всякий случай, чтобы понять, уж наверняка — что ему делать теперь после этой новости: расстраиваться или радоваться?

— Конечно хорошо! — заявила Сью, — Ведь я и подумать не могла, что смогу отыскать рояль за такую маленькую сумму! Как говорится — кто ищет, тот всегда найдёт!

И Драм понял, что надо, всё-таки, радоваться. И он постарался очень-очень, так и сделать. Но всё равно не совсем получалось, ведь перед его глазами стоял, весь потрепанный, старый рояль, и почему-то, своим видом, заставлял его, наоборот расстраиваться. Драм так разочарован был этим роялем, что ему казалось — на нём и тыгыдыка-то никакого нормального не выйдет. Поэтому дальше котёнок не стал ничего спрашивать, а просто молча загрустил.

— Ну, я, конечно, подумаю пока… — добавила Сью, которая всё ещё рассматривала то необыкновенное фото, — Не стану сразу брать. — котёнок с надеждой поднял на неё взгляд. — Вдруг найду ещё дешевле?.. — продолжила Сью, и Драм снова загрустил. Ведь это было бы ещё хуже. — Ведь эта цена, конечно, очень маленькая для рояля. Но не такая-то и маленькая для меня!..

Драм подумал немного и решил сказать Сью:

— Ты знаешь… Мне кажется — лучше не стоит ждать. Бери, уж лучше, этот.

— Ты думаешь? — спросила Сью неуверенно.

— Да. Конечно. Вряд ли уже будет по меньшей цене.

Котёнку было страшно даже представить — какой же тогда должен быть рояль по меньшей цене, если и этот-то казался таким ужасным?!.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы