Пока они шли через луг, Моа поймала несколько мелких грызунов, утолив голод. Травинка решила забраться на горы, и барсик последовал за ней, порадовавшись, что можно вдоволь напрыгаться по камням. Вначале можно было просто идти, а чуть позже пришлось взбираться. Моа вскоре заметила, что девочка от нее отстает, и остановилась, чтобы подождать ее. Похоже, ее друг раньше не взбирался на горы – лазил он медленно, и Моа часто останавливалась, чтобы он мог ее догнать. Но постепенно он начал взбираться ловчее и быстрее, чему барсик порадовался – ему нравилось взбираться без передышек, а постоянные остановки только мешали.
В какой-то момент они вышли на небольшую каменную площадку, на которой в скале обнаружился вход в пещеру. Моа стало интересно, что в этой пещере, и, к ее радости, Травинке тоже захотелось пойти туда. Вместе они вступили в темноту пещеры, и вскоре Моа перестала что-то видеть, только чувствовала слабый запах травы от девочки, и слышала свои, и ее тихие шаги. Ей вдруг стало интересно, помогает ли девочке нюх так же, как ей, и тут Травинка повернула назад, опираясь рукой о стену, что порождало тихий шорох. Значит, она хочет вернуться под лучи солнца, и в этом Моа была с ней согласна.
Вскоре оказалось, что они не возвращаются, а идут глубже в пещеру. Моа удивилась этому, но решила, что девочка знает, что делает, и по-прежнему продолжала идти за ней. Они шли медленно, и так долго, что Моа показалось, что прошел день, а то и больше. А в какой-то момент вокруг стало светлее, и они оказались в небольшой пещере, неярко освещенной голубоватым светом. Здесь кроме того входа, через который они зашли, было еще два тоннеля. Но Травинка не пошла по ним – она повернула назад. Вконец запутавшись в том, чего же хочет девочка – исследовать пещеру, или выйти из нее, Моа снова пошла за ней, вскоре оказавшись в темноте. Но пошли они не обратно – в какой-то момент Моа поняла, что они свернули, и идут новым путем.
«Видимо, ей не понравилась та пещера, она хочет найти что-то другое»,- подумала Моа, идя рядом со своим другом так близко, что чувствовала шерсткой его ногу. Они шли так еще дольше, чем до этого, но вот впереди опять начало светлеть, и вскоре они попали в пещеру побольше, чем первая, и хуже освещенную. Здесь было несколько тоннелей.
Моа в любопытстве посмотрела на Травинку – куда же пойдет она? А девочка, к ее удивлению, подошла к низкому камню возле стены пещеры, и села на него, обхватив колени руками. Барс решил, что она устала, и подошел к ней, положив передние лапы на его руки. Травинка, улыбнувшись Моа, что-то сказала, и начала гладить ее по голове.
Устав так стоять, Моа немного размялась, пройдясь по пещере. Ей стало любопытно, что скрывает ближайший к ней тоннель, и тут она почуяла знакомый запах. Неужели Мао здесь?
От радости она побежала в тоннель, из которого доносился запах, со всей прыти, забыв о своем друге. Она миновала несколько пещер, поверхность чуть поднялась, заставив прилагать больше усилий, а запах Мао становился все сильнее. Она скоро его увидит!
Только подумав об этом, Моа выбежала в очередную маленькую пещерку. Здесь был барс и человек, и в барсе Моа тут же узнала брата. Наконец-то!
Взвизгнув, Моа кинулась на брата, повалив его на пол – он едва успел понять, что происходит. Но быстро очнулся, и начал трепать ее шкурку зубами. Они покатились по полу пещеры, нанося новые удары друг другу, а потом одновременно остановились и легли передохнуть.
Только сейчас Моа заметила, что человек что-то говорит, и очень громко. Ростом он был едва ли выше Травинки, волосы на голове короткие – значит, это мальчик. А в руке у него Моа увидела часть маленького огня на короткой палке.
- Я так рада, что нашла тебя!- сказала она брату,- я только вчера пришла в долину!
- Я тоже рад чуять твой запах,- отозвался Мао,- а где твой друг?
- Пошли, я тебе покажу,- произнесла Моа, мгновенно поднявшись на лапы.
Она побежала обратно, и брат последовал за ней, вместе со своим другом. Теперь они бежали не в темноте – маленький огонь освещал пространство вокруг на три шага. Моа следовала на запах Травинки, слабый, и он постепенно начал усиливаться. И в какой-то момент Моа вбежала в пещеру, где оставила девочку. Она стояла у одного из выходов, словно хотела идти туда.
Мальчик подошел к Травинке, и они начали говорить друг с другом – наверное, знакомились, решила Моа.
- Значит, и тебя привел этот зуд?- спросил Мао у сестры.
- Да,- отозвалась она,- твой уход очень огорчил меня, я решила, что не уйду от мамы, как ты. Но не смогла противиться своему чутью.
- Вот и я не смог. Но не жалею об этом – мой друг хороший, он часто ходит на тот луг, где мы охотились впервые, и гладит меня по голове и спине.
- Мой тоже так делает,- произнесла Моа,- ты своего тоже из воды вытаскивал?
- Ага. Они чудаки, купаются ночью, в ледяной воде, и их ноги от этого сводит,- тут Мао презрительно фыркнул.- Это мне опытные барсы сказали. Так произошло с моим другом, и я не смог стоять и смотреть, как он тонет.