Читаем Фэйри — время перемен полностью

Это одно из немногих мест, где мы бываем каждый день, невзирая на занятость и непогоду. Выпечка здесь просто потрясающая и Ева всерьёз подозревает, что у хозяев какой-то Дар, реализованный столь необычным образом. Во всяком случае, она даже делала анализ в лаборатории на содержание наркотиков или чего-то подобного…

К столику подходит забавно выглядящий лысоватый толстячок с умными глазами, искупающими внешность. Это один из городских чиновников, отвечающих за образование. Поскольку должности здесь выборные[77], то дураки или воры на них не держаться в принципе. Отвечает чиновник за образование и насколько я могу судить — оно здесь поставлено очень хорошо.

— Прошу извинить, Благородные Фэйри, у меня к вам разговор. Вам удобно говорить сейчас или мне подождать? — Несколько неловко спрашивает он.

— Прошу вас, Дон[78] Гильермо, присаживайтесь.

Толстячок — личность на редкость симпатичная. Он не владеет магией, живёт только на зарплату и является весьма скверным воякой — редчайший случай для высокопоставленной личности. При этом уважаем, любим и не имеет врагов — ибо всю жизнь посвятил Городу.

— Дон, донья, — снова раскланялся он.

— Меня попросили спросить вас о возможности написать портрет кого-то не из Ордена, обещая хорошие деньги.

Отвечаю не задумываясь:

— Нет. Для меня живопись — нечто большее, чем средство для заработка, понимаете?

Толстячок слегка погрустнел, но кивнул.

— Эээ… Дон, я понимаю, но как бы попроще объяснить это членам Совета и другим желающим?

Ответ заготовлен давно, но сейчас делаю вид, что подбираю слова:

— Я не беден и не нуждаюсь в деньгах. Заработать могу массой разных способов — в том числе как полководец, управляющий, големостроитель. Живопись же для меня… ну, как привет из прошлого, нечто чистое (тут не вру, просто немного преувеличиваю). Я учился именно на художника, учился живописи, были персональные выставки. Для меня это… много значит.

Гильермо откровенно взволнован:

— Дон Филин, то есть вы — настоящий художник?!

— Ну да.

Пухлые ручки прижаты к груди, глаза смотрят восторженно… Ну прямо-таки фанатка пред кумиром! разговор быстро «слился» — он явно перевозбудился от поступившей информации, так что связность речи начала страдать. К счастью, быстро понял, извинился и ушёл.

Отказывался я ещё и из-за того, что хотел создать ажиотаж вокруг имени. Ну сколько сейчас мне заплатят даже очень богатые люди? Приблизительную информацию уже собрал — и сумма не впечатлила. А вот через десятилетие-другое можно будет смело лететь сюда на заработки — ажиотаж вокруг картин и фресок создаст мне славу и «раскрутит» их стоимость раз в несколько десятков раз. Ну нет сейчас аналогов моим творениям! Нет!

Глава двадцать восьмая

К сожалению (или к счастью — если смотреть с прицелом на будущее), местные шишки не вняли моим словам и решили сами уговорить меня написать их портреты. Не все, разумеется, но за следующие две недели таких вот разговоров было больше двух десятков. И ведь не дураки же — дураки на таких должностях не задерживаются, да и унаследованные капиталы быстро утекают сквозь пальцы.

Судя по всему — банальный «разрыв шаблона». Они просто привыкли быть самыми большими рыбами, в самом большом городе, самой большой Империи — и вели себя соответственно. Это уже что-то вроде рефлексов — они захотели что-то — и собеседник как минимум прислушивается к их словам, пытаясь найти компромисс даже в том случае, если ему это нафиг не нужно. Просто на всякий случай…

Мне же они были глубоко по… Испортить отношения я не боялся совершенно — грубо говоря, даже с «голой жопой» я был равен любому из них просто за счёт личного могущества. А тут ещё и масса интересных навыков, непростая супруга, «камешки» в конце-концов.

В основном переговорщики были личностями достаточно вежливыми, хотя порой пытались аккуратно давить, но встречались и экземпляры менее умные. Вот и сейчас один из них сидит передо мной, пытаясь «давить» — причём несколько хамовато. Что ж, придётся «играть» грубо.

— Не интересует, — затыкаю его.

— Ну что вы можете предложить мне? Деньги — так поверьте — капиталов у меня побольше, чем у любого из вас (если считать многочисленные «нычки», припрятанные по всей Руси и Европе), а заработать мне гораздо проще.

— Я — один из лидеров местной общины, — с высокомерным лицом сообщает мне человек. — Мой отец…

— Вижу, что ваш отец, — снова затыкаю его.

— Слушайте внимательно — сейчас я сообщаю храмовникам, что вы не понимаете нормальных слов. — Он слегка бледнеет, но держится по-прежнему высокомерно.

— Если же вы или ваш представитель снова окажется поблизости от меня или моей супруги — я приду к вам в гости…

Тренированная за десятилетия улыбка даёт понять — ЗАЧЕМ я приду к нему. О, это настоящий шедевр, от которого люди и нелюди с боевым прошлым порой писаются. Этот оказался покрепче, но за сердце схватился… Решительно встаю из-за стола, кидая серебряную монетку хозяину.

— Спасибо, Геворк, — очень вкусно.

Гоблин радостно скалится — я у него числюсь в самых уважаемых и желанных клиентах.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези