Читаем Феникс полностью

Я бросился вдогонку за моей Снежной королевой и сделал это легко, потому что она внезапно остановилась и подняла руку. Дани быстро догнал нас.

― Ну что на этот раз? Опять шторм, так мы уже далеко от твоего замка, чтобы прятаться, «королева», ― насмешливо сказал он.

― Мы уже пришли, ― и голос её прозвучал глухо и серьёзно, ― вот за этим перелеском начинается предместье. Там мы в любой момент можем встретить патруль магов. Нам стоит приготовиться. Вернее, мне, потому что вы останетесь здесь и до темноты будете ждать моего возвращения. Вот эти большие кусты очень вам подойдут.

И она показала рукой на пышный кустарник в стороне от дороги.

― Ну, допустим, а что нам делать, если «ваше величество» не появится до вечера? ― Дани говорил равнодушным голосом, но в туче над его головой, казалось, вот-вот засверкают молнии.

― Ждать меня до утра. Если же я не появлюсь, разворачивайтесь и бегите по дороге домой в свой мир и… живите долго. Да, и не вздумайте применять магию, патрули могут почувствовать. Думаю, вы успеете уйти, шторма в ближайшую пару недель не должно быть. Если, конечно, не наделаете глупостей, вроде попыток спасения своей королевы, ― она грустно усмехнулась и, выразительно посмотрев на меня, не прощаясь, побежала к редкому перелеску.

Я растерянно смотрел ей вслед, а Дани просто взял меня за руку и отвёл туда, где сказала ждать Мари. За кустами оказался небольшой узкий овраг, куда брат велел мне спрыгнуть и «располагаться в своё удовольствие». Сам же куда-то исчез и вскоре вернулся с охапкой веток, быстро соорудив крышу над головой и замаскировав наше убежище. А только потом сам спустился ко мне.

― С новосельем, птенчик! Теперь это наш новый дом, нравится? ― ядовито прошипел он и, побросав несколько веток на землю, сел, обняв колени. Я пристроился рядом.

―Дани…

― Что тебе?

― Прости, что втянул тебя во всё это…

― Неужели дошло, наконец, ушам своим не верю.

Я грустно кивнул.

― И что теперь предлагаешь, вернёмся? ― в его голосе мелькнула надежда.

― Ни за что. Возвращайся один, не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня. Я буду ждать Мари.

Дани обхватил голову руками и застонал.

― Боже! Чем я провинился? За что мне такой брат — идиот, а?

После этого отвернулся, положил свой рюкзак под голову и заснул. Я поёрзал немного, устраиваясь, и тоже лёг. Надеялся, что не смогу спать и буду обдумывать план. Но усталость меня не пощадила, и я не заметил, как заснул.

Мы с Дани проснулись посреди ночи от того, что совсем рядом с овражком, где мы прятались, топтался и фыркал какой-то зверь.

― Дани, как думаешь, кто это, кабан?

― Понятия не имею, слезь с моей руки, отдавил. Слушай, Феникс, может, это местный маг взял наш след?

Мы тихонько засмеялись. Потом я приподнялся, тщетно пытаясь рассмотреть в темноте, кто же бродит возле нас, и на всякий случай негромко сказал: «А ну, брысь отсюда!» Дани подавил смешок: «Думаешь, котёнок забрёл?» Я высунулся побольше и тут-же пожалел об этом. Горячая мерзко пахнувшая струя полилась прямо в овраг, а невидимый вредитель спокойно потопал дальше.

Дани выскочил из укрытия, ругаясь и не стесняясь в выражениях. Кажется, на него попало. На меня, впрочем, тоже. Я вылез, недовольно ворча, таких забористых ругательств, как брат, просто не знал. И тут мы услышали: «Фу, боже, от кого это так несёт?» Это был голос Мари. Потом она появилась с зажжённым факелом в руке и, принюхавшись к нам, попятилась.

Я страшно смутился, но оправдываться не посмел. Дани тоже молчал и злился. А Мари передала мне факел, села на землю и стала хохотать, закрывая рот ладонями. Отсмеявшись, она бросила нам мешок.

― Однако, как я вовремя! Живо переодевайтесь, а одежду, на которую попало ― надо сжечь. Её уже не отстирать, поверьте, знаю, что говорю.

Потом она ушла, деликатно оставив нас одних. Вздохнув, мы покорно подчинились. Правда, Дани продолжал при этом ругаться.

― Боже, что за фасон? Ужас какой-то. А это-то как застёгивается, а где молния?

― Не придирайся, не на бал собираешься, ― ехидничала из-за кустов Мари.

Когда мы переоделись и вышли к ней, она внимательно нас осмотрела, стараясь сдержать улыбку.

― Ну как? ― спросил я, ― похожи мы на местных жителей?

― Ну, как сказать… сойдёт. Надеюсь, присматриваться никто не будет. Завтра большой рыночный день. Народ соберётся со всей округи, каких только шутов в такой день не увидишь…

― Ну, спасибо тебе большое, «величество», обрадовала, ― фыркнул Дани и внимательно на меня посмотрел, ― и что тебе не нравится? Феникс выглядит вполне пристойно, да и я неплох, штаны только коротковаты…

― Хорошо, рада, что вам всё подошло. Поесть хотите? Я тут много чего принесла, только сначала избавьтесь от этого, ― и, зажав нос, Мари указала на нашу испорченную одежду.

Через десять минут, мы сидели с другой стороны дороги и уплетали за обе щёки всё, что принесла наша «королева». Она смотрела, как жадно мы едим и вздыхала.

― Кажется, я просчиталась, надо было на десятерых брать, а не на троих. Мне бы этого на три дня хватило.

― Конечно, Мари, ты же девчонка. Тебе много не надо. А мы с братом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс(Люро)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература