Читаем Феникс полностью

– Тебе пришлось взвалить на себя ответственность в восемнадцать лет?

Он кажется удивлённым.

– Выбор, на самом деле, был небольшой. Если бы я не взяла опеку над ними, их бы забрали в приют, а затем отправили в приёмные семьи. И для меня это не вариант. Но, по большому счёту, почти ничего не изменилось – я помогала маме с тех пор, как родился Чейз. Чем старше я становилась, тем больше обязанностей на меня ложилось.

Я говорю это просто чтобы он понимал, а не для того, чтобы жалел или восхищался.

– Почему?

– Мама была не особенно ответственным родителем, плохо приспособленной к жизни.

Раньше, когда она была жива, я часто злилась на неё из-за этого. Её беспомощность, взбалмошность и ветреность сводили меня с ума. Я не хотела быть нянькой сёстрам и брату, пока она, закрывшись в своей комнате, страдала из-за очередного козла.

– Это впечатляет, знаешь?

– Здесь нет ничего впечатляющего. Это просто жизнь – моя жизнь – и всё.

Мне неловко от того, что он смотрит на меня с восхищением и хвалит. Я не привыкла к этому.

– Ты жертвуешь собой, Феникс. Не каждый решился бы на такое.

– Не делай из меня героиню, пожалуйста. Если ты думаешь, что у меня не было сомнений – ошибаешься. Они и сейчас есть. Особенно в моменты, когда подростки начинают выводить меня из себя своими истериками. Я думаю, насколько бы легче мне жилось, отдай я их в приёмную семью.

Мне стыдно, но я всё равно признаюсь ему. Не хочу, чтобы он думал обо мне лучше, чем я есть.

– Это нормально, Феникс. Каждый в чём-то сомневается, все делают ошибки. Мы не идеальные программы – а ведь даже у них есть сбои. Не надо быть такой строгой к себе.

– Лучше давай поговорим о тебе, Картер, – улыбаюсь я, делая глоток вина. – Твоя очередь.

Он подаётся вперед, ставя локти на стол.

– Что ты хочешь узнать?

– Что-нибудь. Что угодно. Ты о себе не особо рассказывал.

Ловлю себя на мысли, что на самом деле почти ничего не знаю о нём. Только имя, то, что он американец и у него какая-то важная работа.

– Я родился в Новой Англии, в Мэне и до сих пор живу там. Почти вся моя жизнь – это работа.

– Ты трудоголик?

– Наверное. Я довольно скучный, – признается он.

В это мне трудно поверить. Я совсем не нахожу его скучным. Такой привлекательный и сексуальный – да как такое может быть?

– Не верю, – я качаю головой, а он смеется. – Сколько тебе?

– Двадцать девять.

– Я думала – меньше, – удивляюсь я.

– Правда? – Он откидывается на спинку стула и, прищурившись, смотрит на меня. – Для тебя это слишком?

– Нет, тебе же не сорок девять, – усмехаюсь я, потянувшись за бокалом с вином. – Я для тебя развлечение, чтобы не так скучно было в длительной командировке? – не меняя интонации, спрашиваю я.

Он хмурится.

– Ты так это видишь?

– Это было бы объяснимо. – Я веду плечом и делаю попытку улыбнуться, но, думаю, вид у меня жалкий. Да, я говорила Эдит, что меня это устраивает, но…

Может, и нет.

– Феникс, когда я приехал в Гринсборо, у меня не было в планах найти местную девушку, чтобы она согревала мою постель, пока я здесь, – подчёркнуто говорит он.

Я хочу верить ему, но знаю, каким дерьмом могут оказаться люди. Мужчины в частности.

– Но выглядит так, согласен? То есть – что мы с тобой делаем? Мы из абсолютно разных миров, Картер! В любой другой ситуации мы бы даже не встретились.

– Какая разница, если мы никогда этого не узнаем? Это случилось, Феникс – наша встреча.

Я отвожу взгляд в сторону, потому что для меня невыносимо, как проникновенно его глаза смотрят в мои.

– Ты говоришь, что никого себе не искал.

Он кивает.

– Но ты ведь пошёл в тот бар. Ты искал себе девушку на ночь, и это случайность, что именно я оказалась той девушкой.

Картер трёт лицо ладонями, глубоко вздыхая.

Не может же он отрицать мои доводы!

– В бар я пошёл не потому, что хотел найти кого-то на ночь. У меня был день рождения, и мне не хотелось пить в одиночестве.

– Это был твой день рождения? – уточняю я.

Он кивает.

– Ты не искал девушку для съёма?

– Нет, Феникс, не искал. Ты была там для этого?

Я начинаю ёрзать, потому что мне неловко – я же была там для очевидной цели.

– А это проблема?

– Не для меня. Феникс, я не собираюсь осуждать тебя за это.

– Вот и правильно – у тебя нет права на это!

Я поднимаюсь и, обхватив себя руками, отхожу в другой конец комнаты. Мне не нравится, что на его фоне – спокойного и уравновешенного, я выгляжу как истеричка.

– Не важно, какие причины привели нас в то место. Я просто рад, что ты была там.

– И тебе всё равно, что я бы провела ночь с любым другим парнем, если бы ты не подошёл ко мне?

Я не могу объяснить, почему так злюсь и хочу вывести его из себя. Наверное, мне хочется увидеть его границы. Я ведь чувствую, что он лучше меня. Я понимаю это, и это вызывает агрессию во мне. Потому что то, как он смотрит на меня и как говорит со мной – задевает меня.

– Ты трахаешься сейчас ещё с кем-то? – прохладно спрашивает он. – У тебя был кто-то после ночи со мной?

Помедлив, я качаю головой.

– Нет, Картер, не был. И нет.

– Хорошо. Это всё, что мне надо знать.

А затем, я и моргнуть не успеваю, он пересекает комнату, берёт мое лицо в ладони и смотрит в мои глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену