Читаем Феникс полностью

– Расскажешь? Что за работа?

– Обычным доставщиком. Да плевать – главное, что платят.

– Постарайся, чтобы тебя не попёрли в первую же неделю. Нам сейчас очень нужны деньги.

«Будто когда-то это не так».

– Да не дёргайся, не попрут. Эй, а что у тебя с тем парнем, о котором трещат Мэй и Люси?

Чейз запрыгивает на кухонную стойку, пока я занимаюсь ужином.

– Ничего особенного. У нас было несколько свиданий, но всё закончилось. – Я жму плечом, и так как стою к нему спиной, ему не видно выражение побитой собаки на моём лице.

– Он что, оказался ещё одним ушлёпком?

– Да нет, он нормальный. Просто ничего не выйдет, понимаешь? – Я оборачиваюсь и вижу, что он с меня глаз не спускает. – Картер ненадолго в Гринсборо. Сделает свою работу и уедет.

– Испугался, что ли?

– Нет. Нет. – Я мотаю головой: не хочу, чтобы Чейз думал плохо о Картере. – Он нормально воспринял ситуацию. Мне не показалось, что он испугался.

– А ты?

Его вопрос смущает меня. Не ожидала такой проницательности от этого лоботряса.

– Наверное. – Мне непривычно обсуждать своих парней с младшим братом. – Возможно.

– Ты типа влюбилась в него?

Я смеюсь, заправляя волосы за уши.

– Я его почти не знаю, Чейз. Нет, я не влюбилась. Чтобы этого не случилось, я сказала, что мы больше не можем видеться.

– Блядь, Феникс, ты ёбнутая на всю голову, – спрыгивая на пол, с какой-то нежностью говорит он, а потом, чего я совсем не ожидаю – быстро целует меня в лоб и уходит, оставляя наедине со своими мыслями.

Чейз прав: я – ёбнутая. Я даже не могу обидеться на него за это.

Поставив ужин в духовку, прихватываю сигареты и выхожу на заднее крыльцо. Сегодня днём я позвонила Карен, и она сообщила мне две новости: плохую и хорошую. Хорошая состояла в том, что для меня имелась работа. Плохая: не в том отеле, на который я рассчитывала, а в другом – в котором остановился Картер.

Я попросила у неё время, чтобы подумать и она сказала, чтобы я дала ответ завтра утром, иначе они возьмут другую девушку.

Если я соглашусь на работу в «Приглашении», есть большая вероятность, что встречу там Картера. Это будет неловко.

С другой стороны – мне по зарез нужны эти деньги. Какой у меня выбор?

Мне придётся согласиться, тут и думать не о чем.

– Феникс? – зовёт меня Люси, неуверенно топчась на пороге.

– Что, милая?

– Это дали в школе – сказали, чтобы передали родителям.

Она протягивает мне какой-то лист бумаги.

Затушив окурок в пепельнице, я подхожу к ней. Это уведомление, что на следующей неделе их класс повезут на экскурсию в музей естествознания. Желающие должны сдать по пятьдесят баксов до конца недели.

Блядь!

– Это должно быть круто, Люси! – Я изображаю энтузиазм, хотя мне и хочется выругаться вслух.

Она неуверенно пожимает плечиком.

– Наверное.

– Эй, ты чего? В чём дело, детка?

Я присаживаюсь перед ней на корточки, заглядывая в глаза.

– Это дорого, да? – От её несчастного взгляда у меня сердце разрывается. – У нас нет денег для поездки?

Если я думала, что сегодня не смогу чувствовать себя хуже – ха-ха, ошиблась.

– Люс, ты поедешь на эту экскурсию, слышишь меня? – Я беру её за плечи и легонько встряхиваю. – Не волнуйся об этом, ладно? Я дам деньги.

Несмело улыбнувшись, она кивает.

– Вот и хорошо. Я обо всём позабочусь. А теперь беги и собери рюкзак в школу – скоро ужинать будем.

Повеселев, Люси убегает в дом, а я пытаюсь сообразить, где мне взять лишние пятьдесят долларов до послезавтра.

К чёрту!

Я должна сказать Карен, что согласна.

Ещё не поздно, поэтому я беру телефон, звоню ей и сообщаю, что готова приступить к работе хоть завтра.

* * *

Первая рабочая неделя в «Приглашении» проходит без неожиданностей. Меня закрепили за этажом, который на два ниже того, на котором живет Картер.

В закусочной его тоже не видно. Не думаю, что мы встретимся.

А может он уже уехал, но это вряд ли – завод ещё не открылся.

У меня две работы, дом и трое детей – мне некогда думать о парне, с которым мне ничего не светит. И, наверное, у меня идёт все слишком хорошо, потому что в один из вечеров, после того, как я дотаскиваю себя домой после смены «У Донни», на моём пороге возникает Шон. Рядом с ним Чейз.

– Что происходит?

Я перевожу взгляд с Бенкса на пялящегося себе под ноги брата.

– Я поймал его, когда он толкал дурь на улице, – заявляет Шон.

Чейз все ещё стоит с опущенной головой.

– Что?!

– Ты знала, что он делает это?

– Нет! Блядь, какого хуя, Чейз?! – Мне хочется убить гаденыша. – Ты сказал, что устроился в доставку!

– Доставку наркоты, – хмыкает Шон.

С каким бы удовольствием дала бы по его мерзкой роже, только вот он цепко держит Чейза за его тупую задницу.

– Что… Что ему за это будет?

Шон раскачивается на пятках, раздумывая.

«Ну же, козёл! Говори!»

– Если бы это был кто-то другой, а не я – твой брат уже сидел бы в камере. Но на первый раз я ограничусь предупреждением.

Мне не верится, что я слышу это от него.

– Спасибо! Серьёзно, этого больше не повторится! – обещаю я, а Шон кивает. – Съебись с глаз моих! – рявкаю я на Чейза, и он входит в дом. – Спасибо, что привез его домой.

Я хочу закрыть дверь, но Шон останавливает меня.

– Можем поговорить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену