Читаем Феникс полностью

– Ничего себе, – оглядываясь, бормочу я. Даже не представляю, сколько может стоить аренда.

Времени много, почти полночь. Ещё не до конца определившись, идти мне вперёд или вернуться, я кусаю губы в сомнениях. Если бы знать наверняка, как он отреагирует на моё появление.

Но спустя минут десять, я преодолеваю расстояние до двери и нажимаю на звонок. Ожидая, что увижу Картера, я слышу стук собственного сердца в груди.

Внезапно в холле включается свет. Через стеклянную стену мне видно, как спускается по лестнице Картер, одетый в светлую футболку и пижамные штаны.

Надеюсь, я его не разбудила.

– Феникс?

При виде меня на его губах появляется озадаченная улыбка.

– Привет! – От жуткой неуверенности я сильней цепляюсь за собственную сумочку. – Я… не знаю, что здесь делаю!

– Проходи.

Картер отступает, мотнув головой, и я шагаю за порог.

– Красивый дом.

Я не знаю, что сказать. Истинная причина моего прихода в том, что я соскучилась по нему, и мне очень хотелось его увидеть. Я боялась, что он уехал и у меня больше не будет такой возможности.

– Как ты узнала адрес?

– Администратор в отеле сказал, – признаюсь я. – Ты не злишься?

Он улыбается.

– Нет, конечно нет. У тебя все нормально?

– Да, я просто… Я хотела тебя увидеть! – Глядя ему в глаза, пожимаю плечами я. – Извини, просто я была на одной вечеринке и там немного выпила, а потом подумала, что должна поехать к тебе, – волнуясь, сбивчиво бормочу я. – Наверное, мне не стоило. Как считаешь?

– Я рад, что ты здесь. Даже если тебе помог алкоголь, – усмехается Картер, затем подходит и притягивает меня к себе.

* * *

– Картер твой парень?

– Что? Нет! Он… – Не переставая перемешивать картофельное пюре, я пытаюсь найти определение статусу Картера, пока Люси с любопытством смотрит на меня. – Он мой друг.

– Раньше ты не приводила друзей к нам на ужин.

Да, это дельное замечание.

– Она с ним трахается, – бросает Мэй, уставившись в свой мобильный.

– Мэй, заткнись! Следи за своим сраным языком при Люси!

– Да что такого? Она всё равно в школе всё узнает.

– Что такое «трахается»? – морщит лоб Люси.

Мэй прыскает от смеха.

– Так, всё, убирайся отсюда! – Я готова треснуть её от злости. – В свою комнату! Живо!

– Да подумаешь!

– Это то, что делают взрослые, когда нравятся друг другу, солнышко, – объясняю я, когда Мэй сваливает.

Чёрт, надеюсь, моя малолетняя сестра не станет рассказывать в школе, чем её старшая сестрица занимается со своим «другом».

– Картер нравится тебе?

– Да, он хороший и добр ко мне. – За улыбкой я пытаюсь скрыть то, как нервничаю по случаю сегодняшнего ужина. Вечером Картер придёт к нам, чтобы познакомиться с моей семьёй. Он сам этого захотел, а я согласилась.

Не уверена, что не зря.

Заглянув в духовку, я проверяю мясной хлеб. Кулинар из меня так себе, хотя я много лет готовлю для детей. Есть несколько блюд, которые даются мне весьма неплохо. Мясной хлеб один из них.

Надеюсь, Картеру понравится.

– Ты выйдешь за него замуж?

– Что?! – Вопрос Люси застает меня врасплох – я едва не роняю миску с салатом. – Нет, детка. Почему ты так подумала?

Я подхожу к ней, перестав суетиться по кухне. Она выглядит смущенной.

– Люси?

– Ну, ты улыбаешься, когда говоришь о нём. И ты позвала его к нам. Вот я и подумала… – Она сникает.

О, класс! Приглашая Картера на ужин, я и не подумала, что с этим могут быть проблемы. Надо сразу объяснить Люси, как обстоят дела, чтобы этот ребёнок не разочаровывался понапрасну.

– Милая, нет, Картер и я – мы не собираемся жениться. – Я подбадривающе улыбаюсь ей. – Картер просто придёт к нам в гости, как друг, чтобы познакомиться с вами.

– Значит, ты не уедешь с ним и не оставишь нас?

Я недоумённо смотрю на неё: откуда она взяла это?

– Господи, нет! Люси, с чего у тебя такие мысли?

– Мэй сказала, что ты выйдешь замуж, и у тебя будет своя собственная семья, а нас отдадут приёмным родителям.

Её голос дрожит.

Блядская Мэй!

– Иди сюда. – Я притягиваю Люси к себе и глажу её по волосам, утешая. Она крепко цепляется за мои руки, будто боится, что я могу сбежать, если она отпустит. ‒ Я никому не отдам вас, даже если однажды и выйду замуж – чего я делать пока не собираюсь. Вы моя семья, Люс, и это никогда не изменится.

– Правда?

Она поднимает голову и смотрит на меня с надеждой.

Проглотив ком в горле, я киваю.

– Правда. Не думай об этом и не слушай Мэй.

Я собираюсь позже как следует поговорить с Мэй. Эта девчонка стала по-настоящему ужасным подростком.

Радует, что хотя бы Чейз попритих. Больше не ведёт себя как придурок после того случая с Шоном. Думаю, ему стыдно. Ну, надеюсь на это.

Мне не хочется думать о том, что пришлось сделать ради него. Чёрт, надеюсь, оно того стояло. Шон уже несколько недель не показывается. Хотелось бы верить, что теперь он от меня отъебётся.

Впрочем, радоваться пока рано.

– Пахнет вкусно, – замечает Люси, и на её личике я наконец-то вижу улыбку.

– Да, надеюсь, Картеру тоже понравится.

Она кивает.

– Ему обязательно понравится, Феникс.

– Поможешь накрыть на стол?

Люси с радостью соглашается, а я перевожу дыхание – мне удалось развеять её страхи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену