Читаем Феникс полностью

Полагаю, что братья пошли в мать, потому что ни Картер, ни Тревор особо не похожи на своего отца. Мистер Шеферд, который попросил меня называть его Бартоломью, довольно крупный мужчина с резкими чертами лица и крупным носом. У него смуглая кожа и чёрные волосы – я подозреваю, что этот цвет достигается с помощью краски. Он выглядит внушительно, даже в чём-то подавляюще, но его голос разительно контрастирует с внешним видом. Он плавный и мягкий, но не безвольный – чем-то похож на голос Картера.

После того, как все формальности соблюдены, очередь доходит до напитков. Мистер Шеферд заказывает бутылку Ле Монтраше – никогда о таком не слышала, но виду не подаю. Сомневаюсь, что здесь подают то вино, к которому я привыкла.

– Надеюсь, Феникс уже исполнилось двадцать один? – посмеиваясь, смотрит на меня Бартоломью, когда официант отходит.

– Прошлой осенью, сэр. И здесь у нас употребление алкоголя разрешено с девятнадцати лет, – нервничая от того, как изучают меня тёмные глаза мистера Шеферда, говорю я.

Мужчина усмехается.

– Точно! Всё время забываю.

Я чувствую, как под столом Картер берёт меня за руку и ободряюще сжимает. Я знаю, что сейчас он смотрит на меня, но избегаю его взгляда.

– Вот куда надо было ехать, когда я учился в университете. – Шутливое замечание Тревора немного понижает напряжение за столом.

– Как будто для тебя это когда-то было проблемой, – улыбается мужу Лиза и он кивает головой, соглашаясь с ней.

Я наблюдаю за ними, и мне кажется, они хорошая пара. Теперь я тем более не понимаю, что происходит у них с Картером. Или происходило?

– А ты Феникс – учишься, или училась где-нибудь?

Бартоломью вновь привлекает внимание ко мне. Это звучит как обычное любопытство. Я знала, что меня будут расспрашивать – для них я чужая, а Картер привёл меня с собой и назвал своей девушкой.

«Где там это чёртово вино?»

– Нет, сэр. Пока нет. – Я заставляю себя смотреть на Бартоломью. – Но я думаю о том, чтобы пойти учиться.

Мужчина напротив меня одобрительно кивает.

– Это правильно. В нашем мире образование совершенно необходимо для того, чтобы иметь качественную жизнь.

Я ничего не отвечаю. Слова Бартоломью не звучат как-то напыщенно – похоже, он действительно убеждён в этом. Не знаю, специально или нет, но он заставляет меня чувствовать себя ничтожной.

– Мы уже обсуждали это с Феникс. – Картер посылает мне свою спокойную улыбку. – Она может пойти учиться при желании, когда переедет в Мэн.

Я высвобождаю свою ладонь из его руки, которую он всё ещё держит под столом. На его лице отражается замешательство, но я отворачиваюсь, не желая смотреть на него. Мне не нравится, что он говорит это так, будто вопрос с моим переездом решён. Мне бы для начала пережить этот ужин.

– У тебя две сестры и брат, которых ты воспитываешь. Я ничего не путаю? – спрашивает Бартоломью, когда нам приносят вино и закуски.

Я подтверждаю, что так и есть.

– Это должно быть нелегко – переезд в другую страну для трёх подростков, – замечает отец Картера, возвращая свой бокал на стол. – Как к этому отнеслись дети?

Я опускаю взгляд в свою тарелку. Не могу дождаться, когда этот чёртов ужин подойдёт к концу.

– Они ещё не знают. На самом деле пока ещё рано о чём-то таком говорить, – бормочу я, чувствуя на себе пристальный взгляд Картера. – Мы ещё ничего окончательно не решили.

Бартоломью хмурится:

– Странно, мне казалось, это решённый вопрос.

Я трясу головой, натянуто улыбнувшись.

– Нет, это не так.

К моему облегчению, Тревор заводит разговор об открытии завода, которое состоится послезавтра, и я получаю передышку.

Извинившись, я встаю из-за стола под предлогом того, что мне надо в туалет.

– Я с тобой! – вызывается Лиза, быстро поднявшись. – Не люблю слушать их скучные разговоры.

На самом деле мне не надо в туалет, но мне нужен тайм-аут. Я споласкиваю руки под холодной водой и остужаю лицо.

Я вся на нервах.

– Вообще-то, Барт не козёл. – Лиза посылает мне улыбку в зеркале.

– Почему тогда это так выглядит? – мрачно ворчу я, чем вызываю её смех.

Не знаю, отчего эта девушка добра ко мне. Но если это не притворство, неплохо иметь на своей стороне союзника.

– Просто Картер сильно вовлечён в дела компании, Барт возлагает на него большие надежды. Тревор тоже, но он не живёт этим, как Картер. Все знают, кто в итоге возглавит компанию, – пожимает плечами Лиза.

– Бартоломью боится, что я нарушу его планы в отношении Картера? – Я в растерянности качаю головой. – Но как?

Лиза ничего не отвечает, но по её взгляду я понимаю, что недалека от истины.

– Тебе надо быть там к концу месяца, – обращаясь к Картеру, произносит Бартоломью, когда мы с Лизой возвращаемся за стол.

– О чём речь? – интересуется девушка.

– О нашем новом производстве в Китае, – отвечает Тревор.

Я поворачиваюсь к Картеру.

– Тебе надо лететь в Китай? – Ненавижу, как жалко звучит мой голос в этот момент.

– Мы наконец-то достигли соглашения с нашими китайскими партнёрами, – опережает Картера Бартоломью. – Здесь работа Картера почти выполнена.

– Надолго? – игнорируя мужчину, тихо спрашиваю я Картера.

– Ещё не знаю. Месяц, возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену