– Три, скорее всего, – вновь встревает Бартоломью.
Я вовремя прикусываю язык, едва не велев ему заткнуться.
– Поговорим об этом потом? – просит меня парень, коснувшись моей руки.
Я киваю. Мне ужасно грустно. Два дня назад я прогоняла его и кричала, что между нами всё кончено, а теперь готова расплакаться, потому что ему требуется уехать.
Где логика?
– Думаю, Феникс отлично понимает, что это твоя ответственность, – разрезая свой бифштекс средней прожарки, говорит сыну Бартоломью. – Ведь так, Феникс? – Мужчина улыбается мне, но улыбка не касается его глаз. – Ты, как девушка, которая зарабатывает себе на жизнь и опекающая троих детей, знаешь, что такое быть ответственным человеком.
– Пап. – Картер качает головой, посмотрев на отца. Он больше ничего не говорит, но предупреждение в его тоне прозвучало отчетливо.
– Всё нормально. – Я вымученно улыбаюсь, потянувшись за своим бокалом с вином. – Твой отец прав. Я понимаю, о чём он говорит.
– Вот видишь! – смеется Бартоломью, указав на меня. – Феникс девушка умная и всё поняла правильно.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
– Эй! – тихо зовёт меня Картер, положив ладонь на моё лицо.
Я отворачиваюсь от окна, посмотрев на него. Мы сидим в машине перед моим домом, и я собираюсь с духом, чтобы попрощаться с ним. Мне почему-то кажется, что если я это сделаю, то больше никогда его не увижу.
– Почему ты не сказал мне, что должен будешь уехать? – подавленно спрашиваю я.
– Я не был уверен, что придётся. Отец сообщил мне только сегодня.
– Ты правда должен ехать?
Мне противно, что у меня такой слабый, плаксивый голос. Но вопреки любому здравому смыслу, я превратилась во влюблённую идиотку из-за этого парня.
Картер с сожалением кивает. Затем притягивает меня к себе и целует.
«Только не плачь, дура!»
– Я приеду за тобой, как только вернусь из Китая. – Он с нежностью заправляет выбившуюся из пучка прядь мне за ухо. – Ты к тому моменту подготовишь детей и завершишь все свои дела. Время пролетит быстро.
– Картер…
– Шшш! – Он прикладывает палец к моим губам, заставляя замолчать. – Пожалуйста, Феникс, не спорь, – просит он. – Мне и без того будет сложно уехать от тебя.
«Так не уезжай! Не уезжай, пожалуйста!» – хочется закричать мне.
– Твой отец меня ненавидит, – вместо этого шепчу я.
Картер тихо смеётся.
– Он тебя не ненавидит.
– Но я ему не понравилась, – упрямлюсь я.
– Он просто не знает тебя, – возражает Картер. – И на самом деле не важно, что думает о тебе мой отец.
– А что важно? – едва слышно спрашиваю я, прикусив губу.
– То, что мы чувствуем друг к другу, – в тон мне отвечает он.
Кажется, мы подошли к тому «самому» моменту. И внезапно я пугаюсь, так, что трудно дышать. Я никому и никогда раньше не говорила «Я люблю тебя». Только Люси, но это другое. От мысли, чтобы признаться в любви Картеру, у меня начинается паника. Я боюсь, что если сделаю это; если скажу, то потеряю себя окончательно. Я не могу отдать власть над собой этому парню. Не могу.
– Ты мне нравишься, – испуганно шепчу я. – Очень сильно нравишься.
Моё сердце замирает, потому что я боюсь реакции Картера. Вдруг он разозлится? Он хочет, чтобы я переехала к нему, а я говорю о том, что он мне всего лишь нравится?
Чуть отстранившись, Картер всматривается в моё лицо и вдруг начинает улыбаться.
– Ты тоже нравишься мне, Феникс Харт. Очень сильно, – тихим, чуть севшим голосом отзывается он.
Кажется, он отлично понял, что я так и не решилась ему сказать.
На следующий день у меня снова утренняя смена в закусочной, а вечером мне надо быть в отеле.
Несмотря на провальный ужин с отцом Картера – хотя я ведь не возлагала на него больших надежд – настроение у меня не самое плохое. Я всю ночь думала о нашей ситуации. И пусть я всё ещё сомневаюсь, что из этого что-то выйдет, и мы не потерпим крушение в итоге, я позволяю робкой надежде поселиться в моей душе.
Если Картера не парит, что его семья подумает обо мне, может и мне не стоит и просто забить?
Пока Картер будет находиться в Китае, я потихоньку свыкнусь с мыслью о переезде к своему неприлично богатому парню. Предстоящая разлука печалит меня, но что, если это хорошая возможность для нас понять, чего мы действительно хотим?
– Эй, тебя там мужик один спрашивает. – Сью кивает куда-то мне за спину.
Я у бара, как раз принесла чистые бокалы из кухни. Время завтрака прошло и посетителей почти не осталось. Я оглядываюсь, и моё сердце падает на пол: за самым дальним столиком у окна сидит отец Картера.
Что ему тут понадобилось? Не думаю, что это визит вежливости.
– Кто это? – сгорает от любопытства Сью. – Постой – это папаша Картера?
Я киваю.
– Он самый, – пересохшими губами бормочу я. – Прикроешь меня?
– Конечно, не вопрос.
Сделав глубокий вздох и проведя влажными ладонями по переднику, я направляюсь в конец зала. Мои ноги словно свинцом налиты. У меня учащённое сердцебиение, потеют ладони, и сводит желудок. Ощущение, что я с минуты на минуту коньки отброшу.
– Мистер Шеферд?
Бартоломью поднимает голову, приветствуя меня сдержанной улыбкой.
– Снова мистер Шеферд?
– Бартоломью, – быстро поправляюсь я.