Читаем Феникс Его Высочества (СИ) полностью

- Было столько совпадений, столько подсказок!.. - Дэв обхватил свою голову и сжал так сильно, будто хотел расплющить. - Ну почему я не понял этого раньше.

- О чем ты?.. - все еще не понимала я.

Дэв метнул в меня взгляд - пронзительный, наполненный болью.

- Мой отец... нет, Император. Это он приложил руку к созданию мощнейшего оружия, способного усмирить непокорных. В погоне за усилением власти он совершенно обезумел.

От такого заявления я опешила так, что с размаху шлепнулась на пятую точку.

- Быть того не может...

- Увы, - Дэв вздрогнул всем телом. - Он всегда держал меня в стороне от вопросов военного ведомства, всюду таскал за собой эмпата, страшась, что я прочту его мысли. Знаешь, почему меня не оказалось на том корабле, что едва не погубил Аделию? Отец не позволил мне лететь под предлогом срочных поручений. Тогда я расценил это как счастливое совпадение, отцовское предчувствие. Но нет, все оказалось банальней. Император хотел ослабить своего главного соперника, а заодно и избавиться от навязанной невестки самым доступным способом.

Я слушала, но слова Дэва отлетали от моего сознания, как резиновый мяч от стены - не оставляя видимых следов. Обвинение казалось мне жутким и невероятным.

- В тот день, когда мы впервые катались на лошадях, Император отправился допрашивать подозреваемых, помнишь? - спросила я у Дэва и едва заметно покраснела, вспомнив о нашей первой ночи. - Зачем ему это делать, если он сам является главой преступной группировки?

Дэв протянул руки и сжал мои ладони в своих. Он страшился остаться один на один с обрушившимся на него горем.

- Император поехал не привлекать виновных к ответственности, а заметать следы. А заодно и искать «корм» для своей адской машины. И та коробка, что ты видела в руках Рафа, предназначалась моему отцу. Ее доставили во дворец из личной экспериментальной лаборатории Императора. Начальник гвардии не доверял никому, поэтому взялся передать посылку лично. Я присутствовал в тронном зале в тот момент, когда Раф преподнес посылку. Император пришел в ярость от того, что коробка оказалась вскрытой. Он чуть было не уволил Рафа с должности, сетуя на его чрезмерное любопытство. Я вмешался тогда и охладил пыл отца. Жаль, что не догадался заглянуть в коробку...

Дэв замолчал. Я перехватила его руки за запястья и поднесла к лицу. Обогрела холодные, как у мертвеца, ладони своим дыханием.

- Неужели Император причастен к твоей подмене? - эти слова дались мне с трудом. - И это он отдал распоряжение поместить тебя на корабль, к другим эмпатам?

Дэв мотнул головой и потупил взгляд.

- Не думаю. Здесь Император просчитался. Но он вряд ли обнаружит подмену - я для него все равно, что незнакомец. А на досадные недоразумения и мелочи, такие как привычки, он попросту не обратит внимания.

Я вспомнила Ишара Второго, его разговоры с сыном, и мысленно согласилась. Император и цесаревич не были близки. Но это, наверное, и к лучшему. Если бы Дэв любил отца сильнее, то не пережил потрясения. Страшно представить, каково это - знать, что твой близкий человек - чудовище.

- Но зачем Императору понадобились Погонщики? - спросила я и расслышала в своем голосе истерические нотки. - Неужели среди нас он тоже искал эмпатов?

Дэв ответил быстрее, чем я ожидала:

- Не только. Незадолго до нападения на Гранит, отец посещал Погонщиков. Полагаю, твой клан и Император не сошлись во мнениях.

- Поясни, - попросила я.

- Император хотел использовать фениксов в военных целях, как оружие, - пробормотал Дэв. - Не думаю, что Погонщики пошли бы на это. Скорее всего, они отказались сотрудничать.

- И тогда Император решил получить фениксов силой, - развила я мысль. - Вот только он не учел, что ни на нас, ни на наших любимцев не действует установка Ферруго.

Дэв задрожал и побледнел.

- И тогда Император решил ликвидировать преграду. Но снова просчитался и не получил ни эмпатов, ни фениксов.

Я обхватила лицо Дэва ладонями и приподняла, вынуждая смотреть мне в глаза.

- Ты должен вернуться и восстановить свои права. И... что-то сделать со своим отцом.

Сказать о том, что Дэв должен наказать Императора за совершенные злодеяния, я не смогла. Но цесаревич меня в очередной раз удивил, проявив стальную волю и силу духа.

- Не беспокойся за меня, я выдержу. - В голосе его прозвучала сталь. - Дети всегда расплачиваются за грехи родителей, и цесаревичи не исключение. Я должен восстановить справедливость, чего бы мне это ни стоило.

Он сел и обнял меня за шею и притянул к себе. Несмотря на слабость, движения его были наполнены страстью, перемешанной с яростью. Его поцелуй был требовательным, жадным. И я не могла не поддаться.

- Ты поедешь вместе со мной? - выдохнул Дэв, на секунду отстранившись.

Я уперлась ладонями в его грудь и посмотрела в ту сторону, где паслись мои фениксы. Что станет с ними без поддержки Погонщиков? Если эмпатов использовали в качестве оружия, то что могут сделать с этими миролюбивыми созданиями? Не найдутся ли люди, которые захотят использовать их способности ради собственных эгоистичных целей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы