Читаем Феникс Его Высочества (СИ) полностью

Мы даже не успели поговорить со спасенными. Не выяснили, кто они и как сюда попали. В бункере завыла сирена. Послышались панические крики и топот сотни ног: посетители спешили покинуть заведение.

- Ваше Высочество, - забеспокоился старший гвардеец, - нам тоже стоит поспешить.

- Не думаю, что нам позволят это сделать, - мрачно заметил Дэв. - Пусть сначала покинут клуб остальные посетители, в перестрелке могут пострадать невиновные.

Используя свой дар, я просканировала бункер. Плотные стены не были помехой сигналу.

- Кажется, ушли все, кто хотел, - объявила я спустя пятнадцать минут.

В клубе заработала громкая связь. Сухой металлический голос объявил, что мы в ловушке. Потребовал немедленно сложить оружие и подняться на поверхность.

- Или что? - проворчал Дэв себе под нос.

Похитители удовлетворили его любопытство:

- Если через пять минут вы не выйдете, то подпишете себе смертный приговор.

- Не верьте им, - прохрипел один из спасенных эмпатов, потирая на шее следы от веревки. - То не люди - сущие дьяволы. Они убьют вас в любом случае.

Я не могла не согласиться с этим бородатым, нескладным коротышкой. В его глазах затаилась вся скорбь Вселенной. И только ненависть к врагам не позволяла ему сдаться.

Дэв кивнул, соглашаясь, и повернулся ко мне:

- Есть предложения?

Я метнула быстрый взгляд на коридор и сообщила:

- Здесь есть другой выход, но не факт, что бритоголовые не стерегут и его.

Дэв вздохнул и задумался. Обвел сочувствующим взглядом эмпатов: вид у них был крайне жалкий.

- Лин должен был поднять тревогу, - посмотрев на наручные часы, заявил гвардеец. - Но выковырять нас из этой консервной банки будет непросто.

Цесаревич снова посмотрел на спасенных. Покачал головой и сделал неутешительный вывод:

- Им срочно нужна медицинская помощь. Боюсь, долгой осады им не выдержать.

- И не придется, - вскинулась я. - Слышите?

В металлический бункер хлынула вода. Она прибывала так быстро, что вскоре подол моего платья полностью промок. В бурном журчании потока мне слышалось эхо скорой смерти. Звонкое, яростное, оно глушило все остальные звуки, заставляло цепенеть от ужаса.

Я всегда считала воду живительной влагой, тем, что приносит только пользу. Но в тот момент холодные пальцы страха коснулись моего затылка. Ледяной ладонью скользнули за шиворот. И если мне было так худо, то сложно передать, что творилось в душе Дэва.

Он побледнел, в глазах его металась паника. Но цесаревич крепился. Понимал - если спасует он, не выдержат остальные. Сильный, храбрый... бесконечно дорогой моему сердцу.

Он посмотрел на меня, и я поняла - придется прощаться.

- Бери людей и веди их к запасному выходу, - приказал Дэв. Забрал у гвардейца винтовку и положил себе на плечо. - Им нужен эмпат - и они его получат.

- Нет! - вскрикнула я и тут же зажала рот ладонью.

Только не он, только не так... Слезы брызнули у меня из глаз, мешая обзору. Ноги ослабели, налились свинцом.

- Это не обсуждается, - приказал Дэв и отвернулся.

Побоялся, что растеряет решимость. И я склонилась перед его волей. Решила: буду сильной, такой же несгибаемой, как и он. Не посрамлю хозяина.

- Я пойду с Вами, Ваше Высочество, - заявил гвардеец и схватился за вторую винтовку.

Дэв покачал головой и возразил:

- Не забывай, у второго выхода вас может ждать засада. Защити людей и спаси их. Это приказ. Пусть и последний в моей жизни. Я обманом заманил вас в ловушку и должен за это расплатиться.

- Ваше высочество!.. - гвардеец склонился в поклоне.

Когда он выпрямился, я рассмотрела гордость на его лице. Таким цесаревичем не грех восхититься. И выполнить его требование. Не ради жалования и привилегированного положения - из чести.

- Я пойду с вами, - буркнул бородатый эмпат. - Эти твари убили моих друзей и сожгли наш дом. Месть - единственное, что осталось у меня.

Дэв бросил на него сочувствующий взгляд и передал свою винтовку:

- Держи. Окажи милость, взыщи с них двойную цену.

Коротышка протянул было руку, но тут же отдернул.

- А как же Вы... Ваше Высочество? - Он неловко поклонился и отпрянул от цесаревича. - Нет, я так не могу...

- Бери и не возражай! - Дэв буквально всучил ему в руки оружие и обратился к гвардейцам: - Помогите людям добраться до выхода, они совсем слабы.

Повернулся в мою сторону и, не поднимая головы, пробормотал:

- Прощай, Вира...

Он развернулся к двери и пошел, с трудом переставляя ноги: вода все прибывала, и уже достигала его колен.

Глядя на поникшие плечи любимого, я выкрикнула:

- Рано прощаешься! Я найду тебя и спасу, чего бы мне это ни стоило. И с того света вытащу, если понадобится. Помни об этом!

Он обернулся и слабо улыбнулся. Отправил воздушный поцелуй, который прожег меня насквозь.

Эмпаты с ужасом наблюдали за происходящим. Радость спасения уступила место панике. Девушек колотил озноб, и они тихонько подвывали от ужаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы